DictionaryForumContacts

 matveeva.olya.alex

link 14.09.2017 11:17 
Subject: Автономная некоммерческая организация по разработке социально-политологических проектов busin.
Пожалуйста, помогите перевести.<Автономная некоммерческая организация по разработке социально-политологических проектов >Выражение встречается в следующем контексте:<Это название организации >Заранее спасибо

 financial-engineer

link 14.09.2017 12:28 
a fake news and troll factory :)

obfuscated as

Independent Nonprofit Organization for Developing Socio-Political Projects

 A.Rezvov

link 14.09.2017 13:51 
Socio-Political и "социально-политологический" - вряд ли одно и то же.

 financial-engineer

link 14.09.2017 14:43 
да, не углядел "политологический".

тогда для автора ветки на выбор:
Independent Nonprofit Organization for Developing Projects
| in Political and Social Science,
| in Political Science and Social Studies,
| in Political Science and Social Work,
смотря какой акцент хотите сделать в наименовании организации.

Хотя, если у вас очередная фабрика из высокодоходной "fake news and trolling industry" (как в этом репортаже: http://money.cnn.com/interactive/media/the-macedonia-story), то для легендирования организации сгодится любой вариант :)

 toast2

link 14.09.2017 22:52 
не independent

autonomous

это взятое из гк рф наименование организационно-правовой формы юрлица, а не обозначение его независимого статуса

 

You need to be logged in to post in the forum