DictionaryForumContacts

 Stranger Q

link 13.09.2017 9:50 
Subject: Подача (о поведении человека) gen.
Есть такое понятие - подача

Интересует перевод в 2-х смыслах:
а - подача (речь о выступлении артиста)
Твоя подача (песни, танца, материала) скучна.
б - подача (речь об имидже)
Ты просто неправильно себя подаешь.

Я знаю, что надо бы предложить свои варианты,
но ей-богу, я даже приблизительно не знаю как это сказать.
Помогите разобраться, пож-та)

Спасибо!

 Shumov

link 13.09.2017 9:56 
your interpretation is dull
you present yourself in a wrong way

 Sergey_Ka

link 13.09.2017 10:03 
Для первого варианта - в англоязычной литературе неоднократно встречалось message.
Для второго - Shumov +1, present, represent

 Susan

link 13.09.2017 10:26 
ИМХО message - это про смысл, а про форму лучше interpretation.

 гарпия

link 13.09.2017 10:38 
your image conveys the wrong message

 FlyingV

link 13.09.2017 10:42 
о выступлении можно attitude

 Stranger Q

link 13.09.2017 11:06 
Shumov -
б - you present yourself in a wrong way
thank you, it suits! :-)

а - подача (речь о выступлении артиста)
Твоя подача (песни, танца, материала) скучна,
то есть то, как ты подаешь песню - скучно.

Давайте предметно.
Речь о рэпе (но в принципе, это касается любого жанра и артиста, даже театрального)
Слово "message" - это больше послание, посыл (то ЧТО исполнитель хочет донести)
но не подача (то КАК он хочет это донести).
Подача - это определенные эмоции, четкость исполнения, игра голоса, смыслов и интонаций.
То есть, вот поет человек песню,
и вам симпатично это исполнение или наоборот, не симпатично.
Наверно, если проще - манера исполнения.
(как это будет на английском, кстати - манера исполнения песни?...)
Но!
Нужен именно термин "подача".
Ну должен же он быть! :-D

 Shumov

link 13.09.2017 11:18 
он есть
и озвучен выше

"манера исполнения" может быть также performing style

 Stranger Q

link 13.09.2017 11:19 
Все таки interpretation?...

Ну, возможно)

 Shumov

link 13.09.2017 11:20 
ЗЫ чем пространно объяснять нам ваше собственное понимание терминов, вы бы лучше контекст привели. :)

 SirReal moderator

link 13.09.2017 11:25 
"ви будете смеяться", но первая подача это буквально delivery

 Shumov

link 13.09.2017 11:25 
рэп стоит немного особнячком от остального, т.к., насколько я знаю, он исполняется исключительно его авторами, и тут уже "скучная подача" может оказаться внезапно "авторским стилем", в таком случае delivery может быть уместнее.

 SirReal moderator

link 13.09.2017 11:26 
вторая, как вариант, style, но нужен непосредственный контекст

 Stranger Q

link 13.09.2017 11:28 
Shumov, ну какой контекст)))
Сидят 2 рэпера, один другому говорит -
- Чувак, текст - зачет, а вот подача - г#вно.
Подходит сюда красивое слово interpretation, как Вы думаете? ;-)

>чем пространно объяснять нам ваше собственное понимание терминов
Это не пространное понимание, а довольно четкое их определение.

 Анна Ф

link 13.09.2017 11:28 
the way he (she) sells himself (herself)

 Stranger Q

link 13.09.2017 11:35 
SirReal,
your delivery (of this song) is a total shit/crap?
your delivery (of this song) is full of shit/crap?
Так?

 Shumov

link 13.09.2017 11:50 
Cool text bro, shite delivery.

 Stranger Q

link 13.09.2017 11:58 
Shumov,
Great! Thank you)!
А как сказать -
Это то, что надо!
(это я Вам хочу сказать, но не знаю как это будет на английском :-D)

 mikhailS

link 13.09.2017 12:05 
13.09.2017 14:50 link
по аналогии с
nice legs, shame about the face! :-)

 pborysich

link 13.09.2017 12:06 
Your style lacks depth man
You either rock it or you don't

 Shumov

link 13.09.2017 12:12 
"это я Вам хочу сказать, но не знаю как это будет на английском"

ничего, я кое-как понимаю на русском :-D

 Stranger Q

link 13.09.2017 12:15 
Shumov)))))
А я - кое-как на английском!
Но хочу понимать лучше)
Потому спрашиваю :-D
Так как?

P.S. - Да и контекст есть ;-)
Все, как Вы любите.

 D-50

link 13.09.2017 13:19 
a poor stage presence

 интровверт

link 13.09.2017 14:18 
\\\ Речь о рэпе

напомнило
http://youtu.be/16ELEMvOpy8?t=1m10s

 гарпия

link 13.09.2017 16:06 
в гугле втречаются
rap flow (how you go with the beat) и rap delivery (how you pronounce words)
что из этого вы подразумеваете под подачей?

 Stranger Q

link 13.09.2017 16:28 
гарпия,
the second option - rap delivery really suits.
Thank you!

 Translucid Mushroom

link 13.09.2017 16:30 

 Stranger Q

link 13.09.2017 19:31 
Hi, Translucid Mushroom
Thanks, it's a useful link, really)!

 

You need to be logged in to post in the forum