|
link 13.09.2017 7:19 |
Subject: быть повернутым) gen. Как сказать -Он реально повернут на автомобилях? Ничего, кроме He is crazy about cars, Спасибо заранее! |
He is obsessed with cars/ He absolutely loves cars. Jack is such a Zungie, I think he would hug his car if he could. synonyms - gear head, piston head, zeke, car geek, car nerd, car freak (сайт - http://www.urbandictionary.com/tags.php?tag=piston+head) |
|
link 13.09.2017 7:55 |
dana517, спасибо! |
he's a car junkie более нейтрально, но разговорно he's really into cars |
я думаю to be obsessed about лучше выразит повернут |
но не about, а with |
about если американский английский и если человек постоянно об этом говорит (как процесс), with если как факт, как данность. |
|
link 13.09.2017 12:26 |
Ребята, спасибо! |
He is a car freak |
ну опять туда же. услышали пару раз, теперь думаете, что это правильно. а смысл-то у выражений разный. obsess about или over (или be obsessed about/over) -- негатив, означает "слишком много думать о какой-то проблеме, слишком близко воспринимать что-то" да и в смысле частотности with употребляется гораздо чаще. |
|
link 13.09.2017 17:34 |
он повернут на автомобилях — он их покупает, он обожает в них ковыряться, он не может без гонок? а то и gearhead, и motorhead могут пойти |
Может, вам на курсы английского записаться? :D Там все это дают. Ну или учебник какой возьмите. А то так спрашивать на форуме по одному выражению - непродуктивно как-то. |
You need to be logged in to post in the forum |