DictionaryForumContacts

 stroyka7

link 9.09.2017 5:32 
Subject: торкрет работы,торкретирование construct.
Коллеги,есть вопрос по поводу такого вида работ в строительстве,как торкретирование/торкрет работы.
вкратце их суть - нанесение под давлением бетонной смеси (торкрет-массы) на к-л поверхность.

Очень много вариантов перевода дает Lingva: gunite work, guniting, gunman, air placing,guniting, spraying, shotcreting
Не отстает и мультитран: Gunite work; gunning; pneumatic concrete placing; concrete spraying; shooting; shotcreting
Также есть чисто-конкретное torcreting works, torcreting.
----
Вопрос: каким словом перевести "торкретирование/торкрет работы" БОЛЕЕ ТОЧНО,чтоб сразу было понятно всем людям любой национальности и вероисповедания :) о чем речь.
В поисках истины,в одном из текстом пришлось перевести это понятие как Spraying works, одумавшись и взяв себя в руки пришлось исправиться на Guniting/gunite works.

Было бы интересно услышать ваше мнение. Заранее спасибо.

 Syrira

link 9.09.2017 6:11 
и технология сто лет известная, и название у нее давно устоялось
https://en.wikipedia.org/wiki/Shotcrete

 stroyka7

link 9.09.2017 6:13 
спасибо,здорово. Значит,всё у меня правильно перевелось в обоих случаях. Это радует)))
в следующем тексте переведу shotcreting, чтоб не скучно было...))

 

You need to be logged in to post in the forum