DictionaryForumContacts

 ВолшебниКК

link 29.08.2017 1:01 
Subject: income payment received tax.
Друзья, прошу помочь с переводом следующего сложного отрывка: "the income payment received has
been passed on through a payment which is equivalent to the income received"

Контекст здесь:

"There has over recent years been a significant increase in the number of tax authorities wishing to challenge the applicability of treaties on the basis of the beneficial ownership test. ... In broad terms, such challenges tend to consist of two main approaches. First a challenge may be made based on the physical substance of the direct investor (e.g. offices, number of staff, etc.). Secondly, there may be a challenge based on the economic position of the direct investor. This is typically on the basis that the economic benefit of the relevant payment flows through to a third party. The challenge is often made on the basis that there is an on-payment of a similar character (as in the situation where a treasury function receives interest on funds it has lent and pays interest on funds it has borrowed) or on the basis that the income payment received has been passed on through a payment which is equivalent to the income received (as in the situation where a financial trader receives a portfolio dividend on a security but pays away a dividend equivalent under a swap or other derivative contract)."

Я перевожу так:

"За последние годы произошел значительный рост числа попыток налоговых органов оспорить применимость договоров на основе теста на бенефициарную собственность. ... В широком смысле такие проблемы, как правило, состоят из двух основных подходов. Первый подход может быть сформирован на основе physical substance прямого инвестора (напр., офис, численность персонала, и т. д.). Во-вторых, может возникнуть проблема, основанная на экономическом положении прямого инвестора. Обычно это происходит исходя из того, что экономические выгоды от соответствующих платежей получает третье лицо. Проблема часто возникает из-за того, что существует платеж «зеркального» характера (как в ситуации, когда казначейская функция – получать проценты по предоставленным денежным средствам и выплачивать проценты по заемным средствам) или из-за того, что размер полученного дохода эквивалентен сделанному платежу (как в ситуации, когда финансовый трейдер получает дивиденды по портфелю ценных бумаг, но выплачивает эквивалентные дивиденды по договору свопа или другого производного финансового инструмента)."

Заранее всем спасибо!

 Shumov

link 29.08.2017 2:54 
кмк, затруднение произрастает из неверного понимания термина challenge в данном контексте
тут имеется в виду оспаривание/возражение (со стороны органов налогового надзора).

 Shumov

link 29.08.2017 3:04 
и эти возражения (читай - требования заплатить больше налогов) возникают, в том числе, когда объект внимания органов нивелирует полученный доход (каким-либо законным) расходом на такую-же сумму, выводя таким образом доход из налогооблагаемой парадигмы :)
имхо

 illy1

link 29.08.2017 3:43 
in the number of tax authorities - не равно попыткам...
such challenges tend to consist of two main approaches - такие проблемы, как правило, состоят из двух основных подходов: проблемы вряд ли состоят из подходов
Подход вряд ли может быть сформирован
проблема, основанная на... вряд ли проблема может быть основана
Обычно это происходит исходя из того...?
финансовый трейдер?
Читать это не будут даже "спецы", но русский язык никто пока не отменял:)

 akhmed

link 29.08.2017 9:57 
увеличилось количество налоговых органов, оспаривающих применимость международных соглашений на основе критериев наличия бенефициарного права собственности (на доходы).
challenges - не проблемы, а позиции налоговых органов по оспариванию, основания для оспаривания
....в обоснование своих позиций налоговые органы придерживаются двух основных подходов.

 Yippie

link 30.08.2017 0:11 
**значительный рост числа
**платеж «зеркального» характера

 

You need to be logged in to post in the forum