DictionaryForumContacts

 Kobra

link 28.08.2017 13:11 
Subject: Наименование дисциплины в приложении к диплому ed.
Добрый день!

Как Вы думаете, в переводе предмета (история страны изучаемого языка) следует максимально точно перевести или достаточно передать суть дисциплины -

Вариант 1: History of the Nation whose National Language under Study/Majoring

Вариант 2: History of Country of the Learning Language

Вариант 3: British History

Вариант 4: ?

Заранее благодарю активных участников за отклики!

 Toropat

link 28.08.2017 13:29 
Можно вот так: Target language country’s history.
Имхо:
Вариант 1 - слишком длинно и с синтаксической ошибкой.
Вариант 2 - инг смушает
Вариант 3 - если только Америку во время учебы полностью игнорировали

 натрикс

link 28.08.2017 13:55 
History of (some) English speaking countries я бы сказала...
я думаю, две (минимум) страны курс затрагивает...

 Yu_Mor

link 28.08.2017 14:29 
Если это диплом, то наверняка там в начале упоминается основной (первый) язык. Поэтому вполне приемлемо будет написать History of the Target Language Country, т.е. использовать вариант, предложенный Toropat.

 Amor 71

link 28.08.2017 16:18 
Думаю, русский вариант не совсем удачный. Совсем не звучит. Наверняка не хронологию изучают, а культуру страны. Culture integrated language course.

or Toropat+2

 4uzhoj moderator

link 28.08.2017 16:50 
Культуру обычно изучают на (лингво)страноведении.

 johnstephenson

link 28.08.2017 21:27 
How you phrase this will depend on whether a specific language has been mentioned beforehand. If none has, and the language is variable, try:

* 'History of Nation(s) where Target Language is Spoken'
or
* 'History of Nation(s) where Language being Studied is Spoken' (although this is rather wordy).

Don't use 'the learning language' as the language isn't learning anything; it's being learnt by students.

 nekolya

link 2.09.2017 13:47 
Если там был англ., например, то, может, Вариант 3 расширить до
History of English-speaking countries
?

 nekolya

link 2.09.2017 13:48 
Ой, проглядела вариант Натриск, прошу прощения. Поддерживаю его, в общем. :)

 

You need to be logged in to post in the forum