Subject: Входная (входящая) добыча, входящий остаток продукции Это что-то вроде реального уровня добычи (производства) или остатков продукции с предыдущего периода времени (месяца, квартала), исходя из которых планируется производство, но главное - сдача (реализация) продукции в наступающем новом отчетном периоде.К примеру, в конце прошлого года, при составлении плана добычи на текущий год, мы запланировали среднесуточную добычу в объеме хм... ну, скажем 5 тыс. т/сут. В результате грамотно проведенных ГТМ к концу марта получили среднесуточную не 5, а 5,5. Вот эти 5,5 и будут "входной" добычей (по сравнению с ранее запланированной) и именно от них мы будем отталкиваться, оценивая эффективность ГТМ во 2-м квартале. То же самое - "входящий остаток на ДНС на начало дня" - это незакачанная в трубу по каким-то причинам нефть с прошлых суток. И сдачу продукции пишем не от той, которая начала реально поступать с 09.00 наступившего дня, а от той, которая осталась нам с предыдущей смены. Т.е. добытая моей сменой нефть пойдет в трубу только после того, как я откачаю из резервуаров остаток с прошлых суток. Просьба для тех кто понял (!), о чем я :)) Я сам тоже еще не до конца эту социалистическую плановую экономику понял :)) Как мы пишем по английски в таких ситуациях слово "входной(ая)", "входящий(ая)". ЗЫ: Термин живет не только в нефтянке, но и вообще в любом массовом производстве чего-либо. На АвтоВАЗе, на Северстали и т.д. Спасибо. |
remaining |
ИМХО здесь должно быть что-то типа "brought over", "carried over". |
You need to be logged in to post in the forum |