Subject: в форме исполнения тематических запросов law XII. Использование архивных документовИспользование архивных документов производится только с разрешения руководства Росимущества или начальника Управления организационного и документационного обеспечения в форме исполнения тематических запросов и запросов социально-правового характера, а также предоставления документов и их копий для работы работникам подразделений Росимущества. Суть не ясна, а без этого могу только написать: in the form of execution of subject enquiries [enquiries on a particular subject?] or social and legal enquiries... Буду рад идеям и разъяснениям. |
Суть такая, кмк: кто-то делает запрос в архив, они делают выписку или что-то в этом роде. Тематический тут вряд ли subject, имхо. Related enquires (?) - речь о запросах, которые по теме относятся к архиву? |
Алекс, вот нашел про тематические запросы: Тематический запрос- по предоставления информацию определенной тематики, относительно случившегося события. Сюда же относят и биографические, рассказывающие о жизни конкретных лиц, уточняющие сведенья их жизни. http://mosarhiv.ru/351-vidy-arxivnyx-zaprosov.html |
Алекс, словосочетание "исполнение запросов" в контексте (чтобы лучше представляли матчасть): Еще одним важным направлением в деятельности архива является работа по исполнения запросов органов правопорядка. Положительное и быстрое их исполнение позволяет своевременно предоставить информацию, необходимую для оперативной работы правоохранительных органов, в частности по вопросам, связанным с проводимыми некоторыми государственными и частными организациями незаконными операциями с валютно-финансовыми резервами банков и объектами недвижимости. http://rgae.ru/deyatelnost/uslugi/tematicheskie-zaprosy.shtml |
(В целом я бы постарался уйти от перевода "execution of inquiries" - звучит странно и не очень понятно (как, впрочем, и "исполнение запросов"). Я думаю, вам надо перефразировать - для составления ответов по запросам, как-то так.) |
Можно Fulfilling of a Request of Information (ROI) |
Исполнение запросов можно смело сократить до просто "запросов" Останется: Использование архивных документов производится ... в форме тематических запросов и запросов социально-правового характера |
Описание сервиса архива вполне нормальное, написано как бы со стороны архива. Он а) выдает некоторые аналитические сводки в ответ на запросы и б) выдает сами документы (вероятно, временно) а также копии этих документов |
Usage of the archiveв documents Usage of the archiveв documents is subject of permission of the Director of Rosimushestvo or of the Director of Document and Organisational Service and is done in form of fulfilling Requests for Information which can be topical or social/legal. As well the documents and their copies can be provided to the employees of Rosimushestvo for performing their job duties. |
Обычно говорят 'subject to permission'. 'As well' немного странно смотрится тут в начале предложения. |
You need to be logged in to post in the forum |