|
link 26.07.2017 21:10 |
Subject: undersigned gen. Помогите перевести фразу: For further information please contact the undersigned (email:mailto:maxt43@hotmail.com)
|
обычно undersigned переводится как "нижеподписавшийся", но здесь, по-моему, будет уместнее расписать: Со всеми вопросами / за более подробной информацией просьба обращаться к лицу/сотруднику, подписавшему документ (выписавшему счет и т.п. - по ситуации) |
скорее всего, тут 'undersigned' -- это и есть лицо, отправившее сообщение. стало быть, "обращайтесь ко мне по всем вопросам". |
обращайтесь к лицу (лицам), указанным ниже (в низу настоящего документа) к лицу, контакты которого указаны ниже если это мыло - на мыло и писать |
You need to be logged in to post in the forum |