DictionaryForumContacts

 Екатерина7775

link 26.05.2017 13:43 
Subject: технический перевод(электроника, транспорт) immigr.
Нужна помощь с переводом, не могу понять смысл:
3.We assume these charts to give accurate results for such sections which are
reinforced in tension or compression.
4. Such method of making drawings requires every size of the object to be
divided by the proportion of the scale.

3. Having discovered rich deposits of iron-ore people began to construct an iron
and steel works in this district.

1. Provided the geologists used the necessary instruments, the measurement
would be correct.

Railroads haul about half of the freight and pipeline transport a little less than a fifth.

 Karabas

link 26.05.2017 13:50 
Покажите, пожалуйста, тот смысл, который вы поняли. Сиречь, дайте свои варианты перевода. В противном случае это называется "халява" и здесь не приветствуется.

 Erdferkel

link 26.05.2017 13:53 
попробуйте сделать задание самостоятельно и покажите результат
http://www.google.de/search?q=%22Having+discovered+rich+deposits+of+iron-ore%22&oq=%22Having+discovered+rich+deposits+of+iron-ore%22&gs_l=psy-ab.3..33i22i29i30k1.8396.10240.0.10958.2.2.0.0.0.0.241.364.0j1j1.2.0....0...1.1.64.psy-ab..0.1.122.42UHhcmGW98
уж второй пункт 3. даже я поняла с моим минимальным знанием английского

 Toropat

link 26.05.2017 14:13 

 Susan

link 26.05.2017 14:24 
и причём тут теплоэнергетика?

 crockodile

link 26.05.2017 14:55 
Ландан из зе кэпитал ов зе Юнайтед Кингдом ов Грейт Британ.

 Екатерина7775

link 26.05.2017 16:25 
вот мои варианты перевода, на мой взгляд неточные и суть непонятна

3. Мы предполагаем, эти схемы показывают точные результаты на участках, которые подвержены растяжению и сжатию*
4. Для такого способа составления чертежей требуется, чтобы каждый объект уменьшался в соответствии с масштабом*

3. После того, как были обнаружены залежи металлической руды, в этой области построили металлургический завод и начали делать из металла различные изделия. *

1. Если геологи будут использовать все необходимые измерительные приборы, то замеры будут наиболее точными. *

По железной дороге перевозится около половины грузовых автомобилей и чуть меньше одной пятой трубопроводного траспорта. *

 crockodile

link 26.05.2017 16:27 
последнее неправильно. переделать.

 crockodile

link 26.05.2017 16:29 
хотя остальные тоже неправильно.

 Екатерина7775

link 26.05.2017 16:29 
я знаю, что это контрольные задания, никто за халявой не гонится, просто интересно в чем может ошибаюсь, больше интересуют первые два предложения

 crockodile

link 26.05.2017 16:32 
the geologists used.... -> measurement would...
какое наклонение?

iron works и steel works - устойчивые выражения, есть в словаре. слово constructed тоже есть в словаре. Подсказка: Что делают в регионе, где и когда находят руду? её же в чистом виде нельзя использовать.

устал.

 crockodile

link 26.05.2017 16:37 
там небольшие тонкости , которые, по идее, препод должен был объяснять предварительно.

 Toropat

link 26.05.2017 16:51 
3. Мы предполагаем, эти схемы показывают точные результаты на участках, которые подвержены растяжению и сжатию*

Не подвержены. Потому что усилены (reinforced).

4. Для такого способа составления чертежей требуется, чтобы каждый объект уменьшался в соответствии с масштабом*

Слово size потеряли, без него белиберда получается.
Размеры объекта делят на масштабный коэффициент.

3. После того, как были обнаружены залежи металлической руды, в этой области построили металлургический завод и начали делать из металла различные изделия. *

Где Вы увидели в оригинале про "различные изделия", непонятно. Iron and steel works - это металлургический завод (или комбинат).

1. Если геологи будут использовать все необходимые измерительные приборы, то замеры будут наиболее точными. *

См. пост crockodile в 19:32

По железной дороге перевозится около половины грузовых автомобилей и чуть меньше одной пятой трубопроводного траспорта. *

Очень любопытно, где там спрятались грузовые автомобили?
На долю ж/д транспорта приходится около половины грузоперевозок, тогда как на трубопроводный... дальше сами :)

 crockodile

link 26.05.2017 16:54 
ну вот, опять все разжевали.

 Екатерина7775

link 26.05.2017 16:56 
в 3 и 1 поняла свои ошибки, спасибо, остальное тоже, только вот в предложении про "участки усилены..." причем там сжатие и растяжение? я, зная смысл всех, слов связать их не могу

 Susan

link 26.05.2017 16:59 
3. ... открыты БОГАТЫЕ месторождения ЖЕЛЕЗНОЙ руды...

Не теряйте при переводе слова и не ленитесь заглядывать в словарь.

 crockodile

link 26.05.2017 17:00 
так про "участки" - дословный перевод и даст точное понимание. предлоги главное правильно по контексту перевести.

 Toropat

link 26.05.2017 17:06 
crockodile,
тут хоть жуй, хоть не жуй, всё равно получишь... что-то не то.

Екатерина7775
А может, ну её, эту контрольную? Это ж надо по технике хотя бы базовые знания иметь, или, по крайней мере, в гугл забить слова "усиление", "растяжение" и "сжатие", а потом читать, читать, читать...

 Екатерина7775

link 26.05.2017 17:14 
ну, знаете ли, если каждый раз "ну ее, эту контрольную", то и не будет никаких знаний базовых

 tumanov

link 26.05.2017 17:17 
так про "участки" - дословный перевод и даст точное понимание.

фигушки
дословный перевод, когда "сечения"....

 crockodile

link 26.05.2017 17:59 
как говорит моя малолетняя дочь противным голосом: "я вас умоляю".

 интровверт

link 27.05.2017 0:03 
получать базовые знания из контрольных - это примерно как ездить на чемпионаты по легкой атлетике чтобы научиться ходить

дорого, долго, неумно...

 

You need to be logged in to post in the forum