DictionaryForumContacts

 Cactu$

link 25.05.2017 12:57 
Subject: using whiston bridge or double bridge. el.mach.
Прошу помочь перевести using _whiston_ bridge or double bridge в Japenglish
* Measuring of winding resistance should be done under the condition of stop & amvient temp. using whiston bridge or double bridge. Это "Одинарный" мост постоянного тока (Мост Уинстона)?
TIA

 Denisska

link 25.05.2017 13:06 
=whiston bridge=
м.б. моста Уитстона (англ. Wheatstone)?

 johnstephenson

link 25.05.2017 13:09 
Denisska +1

Also 'amvient' => 'ambient', of course.

 Cactu$

link 25.05.2017 13:50 
Many thanks to Denisska!
Many thanks to johnstephenson!

 johnstephenson

link 25.05.2017 16:06 
Cactu$: What does 'under the condition of stop' mean...?

 Cactu$

link 25.05.2017 16:25 
I believe it means a unit is 'shut down'

 Amor 71

link 25.05.2017 16:37 
turned off

 johnstephenson

link 25.05.2017 16:54 
Hmm.... Doesn't sound very 'English'. These bloody Japs can't right properlea, yew no!

 

You need to be logged in to post in the forum