DictionaryForumContacts

 val9999

link 25.05.2017 12:54 
Subject: Special Requirements pharma.
Тема-сертификация лекарственных средств. Хотелось бы уточнить.
Фрагмент: "1.5.1 Primary packing
1.5.1.1 Capsules, hard shell
Special Requirements:
Cytotoxics/cytostatics
Hormones or substances with hormonal activity".

А теперь, собственно, сам вопрос. "Special Requirements" здесь переводится как "Особые отметки" или же "Особые требования"?

И еще. Human Medicinal Products - это "лекарственные средства для медицинского применения" (т.е. указание, что не ветеринарные)?

 crockodile

link 25.05.2017 15:21 
специальные требования имхо всегда

ну "особые" мне слово не нра

 Petrelnik

link 25.05.2017 18:16 
Human Medicinal Products - это "лекарственные средства для медицинского применения" ага, у нас так

"Особые требования"
почему бы и нет. если особые не нра, то есть еще специфические, специальные

 

You need to be logged in to post in the forum