DictionaryForumContacts

 hrustalik

link 25.05.2017 12:43 
Subject: Распашенка gen.
Подскажите, как бы вы перевели на английский блок-контейнер -распашенка. Какой он именно, понятно, но как передать правильно на английском его тип, распашенка? Спасибо!

 branswick

link 25.05.2017 12:52 
hinged container?

 48

link 25.05.2017 12:53 
онка

 hrustalik

link 25.05.2017 12:57 
На фото два смежных контейнера, между ними тамбур, а сами контейнеры, налево и направо от тамбура - корпус один...

 Erdferkel

link 25.05.2017 13:10 
да их полный гуголь
http://www.bitovki.org/blok_konteyner_raspashonka/
Double Room with Toilet - вроде похоже

http://www.world-camps.com/isocontainers.php

 hrustalik

link 25.05.2017 13:16 
Да, такого плана. Тогда выходит просто Double room. Спасибо, Erdferkel!

 Syrira

link 25.05.2017 13:18 
butterfly-type

 Erdferkel

link 25.05.2017 13:20 
чего-то не гуглится :-(

 Syrira

link 25.05.2017 13:25 
гуглится, но слабовато:) просто "у них" таких квартир естессно не было, а наши дизайнеры-архитекторы как раз используют слово "бабочка" для обозначения такой планировки.

 Susan

link 25.05.2017 14:46 
она же распашОнка, а не распАшенка

 crockodile

link 25.05.2017 14:54 
почему распАшенка? м.б. имелось ввиду распашЁнка))

 Syrira

link 25.05.2017 14:54 
отож я и не хотела изначально отвечать, но раз уж EF это проигнорировала, то чоуштам:)

 Erdferkel

link 25.05.2017 14:58 
я не проигнорировала - 48 в посте 25.05.2017 15:53 сразу поправил :-)

 

You need to be logged in to post in the forum