Subject: я, гражданин... notar. Ребят, как перевести фразу "Я, гражданин...(такой-то)" в договоре. Помогите, плиз.Ну не I, the citizen же) ("Я, гражданин____________, именуемый далее Арендодатель..") |
I, Mr. Ivanov/I, Ivanov Ivan Ivanovich, hereinafter referred to as имхо |
О, спасибо! а то совсем что-то протупил)) |
О, а еще тогда вопрос вдогонку - Мы, граждане... вот это как перевести О_О |
Вы бы контекст привели. Что там у вас писано после слова "граждане" |
да просто что физические лица... ну принято гражданин такой-то и тд или напишите we, messrs если сильно хочется |
спасибо |
We, Pyotr Petrovich Petrov, and Sidor Sidorovich Sidorov, ... А дальше за "гражданами" что?.. |
Да, так и напишу, спасибо. Дальше там год рождения, номер и серия паспорта, и инфа о том, что они Покупатель и Продавец)) |
, ...born .....and ....., respectively, ... |
под "гражданином" confusingly часто понимается просто и не более чем "физлицо" (as opposed to юрлицо, т.е. товарищество, общество, учреждение, фонд и т.п.) поэтому если из вашего общего контекста понятно, что речь идет не о компании, а о человеке, то спокойно можете этого ситуайена опустить если только это слово намеренно не употреблено автором текста в __смыслоразличительном__ значении |
Спасибо! напишу просто I и We |
You need to be logged in to post in the forum |