DictionaryForumContacts

 Aprilmoon

link 14.05.2017 12:22 
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести еще маленько. Спасибо большое! insur.
4) work of rebuilding or demolishing or replacement of undamaged property other than foundation shall be carried out.
4) осуществляются работы по восстановлению или сносу, а также замене неповрежденного имущества, за исключением фундамента?

Контекст:
It is agreed and understood that subject to the Insured having paid the agreed additional premium, this Policy shall be extended to include such additional cost of reinstatement of the destroyed or damaged property thereby insured as may be incurred solely by reason of the necessity to comply with building or other regulations under or framed in pursuance of any ordinance, law, statute or with bye-laws of any relative public authority provided that:

1. The Company shall not indemnify the Insured for such additional cost as may be incurred by reason of the necessity to comply with building or other regulations under or framed in pursuance of any ordinance, law, statute or with bye-laws of any relative public authority in case:
1) destruction or damage has occurred prior to the granting of this extension;
2) destruction or damage shall not be insured by this policy;
3) notice of rebuilding or demolishing has been served upon the Insured prior to the happening of the destruction or damage;
4) work of rebuilding or demolishing or replacement of undamaged property other than foundation shall be carried out.

 Andy

link 14.05.2017 12:25 
Согласовано и понимается, что с учетом того, что Застрахованный заплатил согласованную дополнительную премию, настоящая Политика должна быть распространена на такие дополнительные затраты на восстановление разрушенного или поврежденного имущества, застрахованного таким образом, которое может быть понесено исключительно из-за необходимости соблюдения Строительных или иных нормативных актов, созданных или созданных в соответствии с любым постановлением, законом, уставом или с учетом положений любого относительного публичного органа при условии, что:

1. Компания не освобождает Страхователя от такой дополнительной оплаты, которая может возникнуть в связи с необходимостью соблюдения строительных или других правил, установленных или оформленных в соответствии с любым постановлением, законом, уставом или с учетом законов любой относительной публики Полномочия в случае:
1) уничтожение или повреждение произошло до предоставления этого продления;
2) уничтожение или повреждение не подлежат страхованию в соответствии с настоящей политикой;
3) уведомление о восстановлении или снос было подано застрахованному до наступления разрушения или повреждения;
4) выполняются работы по восстановлению или сносу или замене неповрежденного имущества, отличного от основания.

Не благодарите...

 Alex_Odeychuk

link 14.05.2017 12:39 
bye-laws of any relative public authority - (подзаконные) нормативные акты, изданные полномочными органами исполнительной власти

 Alex_Odeychuk

link 14.05.2017 13:44 
или изданные субъектами властных полномочий

 Aprilmoon

link 14.05.2017 19:39 
Большое спасибо, Алекс, за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum