Subject: perceived political or policy dictates gen. помогите плиз перевести "perceived political or policy dictates"есть ли какая-то разница между "political" и "policy" (dictates) ? масло масляное, имхо This is because any reasonably informed business person or investor knows that laws can evolve in accordance with the perceived political or policy dictates of the times мой вариант ...в соответствии с презюмируемыми требованиями политики в конкретный период времени спасибо |
Иногда political - это о партиях (их взглядах на вещи), а policy - о конкретной политике в каких-то областях. |
Может, речь о политической конъюнктуре и конкретной политике (или см. тут синонимы http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=policy) - может, как-то так я бы перевел. |
там речь не про партии, однозначно арб. суд оправдывает действия страны (изменения некоторых закон. актов) |
Про партии в том смысле, какая партия у власти и какую политику она проводит (и как это может повлиять на законотворчество), я об этом. Но контекст у вас. В любом случае, политика более широкое, policies - то, что в рамках проводимой политики. |
(Если позволите добавить, по поводу political and policy dictates - возможно, имеется в виду, что бизнес смотрит, какие политические силы у власти и какие вообще запросы идут от политических сил/общества, и как это может повлиять на законодательство). |
возможно, Вы правы, надо подумать в этом направлении |
|
link 6.05.2017 0:33 |
There's not much difference between 'political dictates' and 'policy dictates' here: * 'political dictates' = 'the rules/guidelines imposed by politicians'; So he's saying that how governments' and organisations' policies change, can dictate (=govern) how laws change. |
johnstephenson, your interpretation is of great help as usual thanks a lot! |
You need to be logged in to post in the forum |