DictionaryForumContacts

 stentorian

link 22.04.2017 11:49 
Subject: помогите понять gen.
перевожу уже не первый раз банковские счета и т.д. по этой теме, но никогда не встречал подобного
Аламо Лимитед
Протокол общего собрания акцинеров
STUCKG 10,93
AAU38806/040116 9104-53-15 0000000

Что такое STUCKG?
заранее спасибо)

 перевод73

link 22.04.2017 12:56 
Если вы на английский переводите, то так и оставляйте.

 I. Havkin

link 22.04.2017 13:13 
Поскольку в Гугле нет совсем ничего, остается только такое дикое предположение (а может, и не дикое).
Не австрийский ли это адрес, по которому посылают протокол? В Вене есть улица Stuckg (возможно, там находится филиал компании Аламо):

http://www.google.ru/search?as_q=&as_epq=Wien+STUCKG+&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=lang_de&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&as_rights=

 I. Havkin

link 22.04.2017 14:01 
Извините, я был, конечно, неточен. Такого названия улицы быть не может - это, видимо, сокращение от Stuckgasse.
http://www.hot-map.com/de/wien
Наберите в строке Suchen ("Искать") буквы stuckg, кликните Suchen, и на карте замигает улица Stuckgasse.

 stentorian

link 22.04.2017 16:36 
спасибо за ответы)
дело в том, что справа от STUCKG в каждом новом счёте стоит разная сумма.
в примере 10,93

 I. Havkin

link 22.04.2017 16:38 
Если это сумма, то, увы, больше вариантов нет.

 stentorian

link 22.04.2017 16:38 
ALAMO Limited
ACC MINUTES OF THE GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS
STKGEB 10,00
а вот совсем другая комбинация БУКВ)
я просто в замешательстве, а завтра надо сдать работу)

 Translucid Mushroom

link 22.04.2017 16:53 
как вариант:
STUCKG = STKGEB
по-разному отрезано
Stьck geb... что-то на немецком
Gebьhren, может

(МТ по-прежнему ест умляуты)

 I. Havkin

link 22.04.2017 17:05 
Опять мне лезут в голову всякие немецкие штучки типа Stьck (штуки, экземпляры) и Gebьren (пошлины, взносы, тарифы). Но Вы же понимаете. что всё это - безответственное гадание на кофейной гуще.

Последнее, что я могу настоятельно порекомендовать Вам: последуйте совету коллеги перевод73 и оставьте в английском переводе, как есть. Почему Вы так боитесь заказчика? Укажите ему прямо в сноске, что ни в одном доступном источнике расшифровок этих сокращений нет. А на нет и суда нет.

P.S. Пока я Вам писал, коллега Translucid Mushroom ответил примерно то же самое.

 stentorian

link 22.04.2017 17:17 
признателен вам за советы и потраченое время)
хорошего всем настроения!

 Erdferkel

link 22.04.2017 21:05 

 I. Havkin

link 22.04.2017 21:30 
Допустим, так ( в случае с STUCKG), но ведь этому мешает STKGEB...

 Erdferkel

link 22.04.2017 21:42 
мне не мешает
STUCKG либо Stueckelung, либо Stuecknotierung
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=273055_2_3&s1=St&%23252;cknotierung
для STKGEB гуголь ничего разумного не выдает

 I. Havkin

link 22.04.2017 22:07 
Я не для того писал "мешает", чтобы как-то негативно оценивать Ваше предположение, упаси Бог, а только потому, что аскер отвергает все предложенные варианты, и у него есть на это очень убедительный резон: "а вот совсем другая комбинация БУКВ", и похоже, что цифры стоят после всех разных сокращений. А тогда непонятно, как связать разные эти "абракадабры", если они в одном документе и даже в одном логическом ряду (т.е. применительно к суммам, как он утверждает).

 Erdferkel

link 22.04.2017 22:08 
можно заподозрить Stueckgebuehr, но мешает 10,00 - для сбора это слишком много

 I. Havkin

link 22.04.2017 22:20 
А почему нет? Разве не могут быть такие, например, тарифы?
Впрочем, подтвердить это или опровергнуть, за неимением сведений в Гугле, никому не дано...

 Erdferkel

link 22.04.2017 22:33 
я посмотрела банковские тарифы - таки да
комиссионные за продажу/покупку акций 0,1333 – 0,2000 % от курсовой стоимости плюс 12,00 EUR сбор за каждую операцию
http://www.voba-breisgau-nord.de/content/dam/f0202-0/internet_neu1/Servicenavigation/Preisaushang.pdf
так что сходится

 

You need to be logged in to post in the forum