DictionaryForumContacts

 conscious

link 21.04.2017 10:52 
Subject: didn't and didn't? gen.
Здравстуйте! Можно ли предложение "Мы её не увидели и не отдали ей бумаги" перевести как We didn't see her and didn't give her papers? Или одного didn't достаточно? Спасибо!

 urum1779

link 21.04.2017 10:59 
We failed to meet her and return the papers. just that simple..)

 Amor 71

link 21.04.2017 11:02 
Надо обое два. Но почему не написать we didn't give/were not able to give her papers because we didn't see her?

 Lonely Knight

link 21.04.2017 11:07 
I seem to remember reading about how we are not supposed to omit auxiliary verbs in negative and interrogative compound sencences. In positive sentences we do omit them, as long as the subject is the same, and the predicate tense form is the same.
However, I can't remember where I read this...

We didn't see her and we didn't give her the papers. - that seems better, but the repetition of the subject-predicate group gives it certain emphasis.

 edasi

link 21.04.2017 11:33 
рекомендую ознакомиться со статьёй Палажченко
"отрицание английское и русское"
http://www.pavelpal.ru/node/1147

 Рина Грант

link 21.04.2017 12:23 
Тут в предложении завуалированная причинно-следственная связь, которая в русском традиционно имеет меньшее значение, чем в английском. Русскому и так понятно. А англичанин поймет это предложение как "Поскольку мы ее не увидели, то мы ей не смогли отдать бумаги". Причем более важный элемент (то, что ей не отдали бумаги) лучше поставить в начале. Вот и избавление от двойного didn't: We couldn't give her the papers because we didn't see her.

Я с этим очень часто в работе сталкиваюсь, когда приходится переделывать предложения, чтобы сделать более явной подразумевающуюся причинно-следственную связь.

 48

link 21.04.2017 14:52 
или since we didn't ... , we ... - чтобы порядок сохранить (вдруг надо)

 Рина Грант

link 21.04.2017 16:33 
48, точно.

 toast2

link 21.04.2017 19:03 
we didn't ... and so we not able to...

 toast2

link 21.04.2017 19:04 
... and so weRE not able to...

 Shumov

link 23.04.2017 1:34 
два "диднта" - это нехорошо.

лучше уж neither... nor... (если о "и не увидели, и не отдали" )

если же "не отдали" вытекает из "не увидели" - то см. выше.

 Mrs. Chiltern

link 23.04.2017 12:09 
We didn't see her so (we) didn't give her the papers.
Как вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum