DictionaryForumContacts

 fresia_7sky

link 17.04.2017 21:02 
Subject: гипсово-глинистая шапка geol.
Доброй ночи!
Пожалуйста, помогите перевести.
гипсово-глинистая шапка

Выражение встречается в следующем контексте:
Комплекс геофизических исследований (электрометрия, гравиметрия) подтвердили наличие аномальных зон в гипсово-глинистой шапке (ГГШ) – зон разуплотнения

Заранее благодарю.

Gypsum-clay cap, ничего оригинального.

 fresia_7sky

link 17.04.2017 21:28 
спасибо! так и перевела, только plaster-clay cap, хотя gypsum даже лучше, наверное

 Syrira

link 17.04.2017 22:06 
plaster это штукатурка, а у вас там гипс как природный минерал.

 

You need to be logged in to post in the forum