DictionaryForumContacts

 Alex16

link 16.04.2017 16:22 
Subject: проходит процедуру по финансовому оздоровлению под контролем... law
По состоянию на дату настоящего меморандума предполагается, что
гарантом по банковской гарантии в отношении Добровольного предложения
выступит Акционерное общество «____». Насколько нам известно, данная
кредитная организация проходит процедуру по финансовому оздоровлению под
контролем Государственной корпорации «Агентство по страхованию вкладов».

As far as we know, this credit organization is [currently] under financial rehabilitation under the supervision of ...

Два раза "under"...

is subject to financial rehabilitation - это значит, что она не "проходит", а "подлежит"? Или можно "subject to?"

Спасибо.

 delorez

link 16.04.2017 16:58 
is undergoing например - тоже under, но хоть разбавленное слегка )

 Irisha

link 16.04.2017 18:01 
financial recovery/turnaround
credit intitution

 Alex16

link 16.04.2017 18:10 
Про is undergoing я сразу подумал, но что-то засомневался (в особенности, вспомнив недавнюю ветку о "рунглише")...

Ириша, вроде бы "санация" и пр. всегда называлась rehabilitation, хотя и против recovery я ничего не имею.

 

You need to be logged in to post in the forum