DictionaryForumContacts

 leka11

link 7.04.2017 13:02 
Subject: государственное управление gen.
помогите плиз перевести "государственное управление" в контексте

совершенствование государственного управления в сфере электроэнергетики

government control
или
government regulation

спасибо

 A.Rezvov

link 7.04.2017 13:19 
Может быть, это тот случай, когда нужен больший объем контекста? Русское "управление" - чрезвычайно широкое понятие, которое способно соответствовать самым разным английским терминам.

 juliedor

link 7.04.2017 13:20 
"The impact of the privatization of nuclear energy and its continuation is simply the current and potential effect of transferring nuclear energy from the governmental control to private control."
government regulation of
goverment in regulation of
public administration
whatever seems right. Your choice above is fine.
Rgds.

 Cactu$

link 7.04.2017 13:21 
Advocates of deregulation say reducing government control of the industry will benefit consumers, значит, наоборот: Improving government control of the industry http://www.opensecrets.org/news/issues/electricity/

 leka11

link 7.04.2017 13:24 
более широкий контекст - перечисление направлений
"Основными целями подготовки проекта Закона ”Об электроэнергетике“ являются обеспечение энергетической безопасности и надежности объединенной энергетической системы .., совершенствование государственного управления в сфере электроэнергетики, определение субъектов электроэнергетики, выделение конкурентных и монопольных видов деятельности, привлечение инвестиций, в том числе иностранных, в развитие электроэнергетики с учетом соблюдения баланса экономических интересов производителей и потребителей электрической энергии, гармонизация законодательства "

 48

link 7.04.2017 13:25 
шире контекст
а то пока самым правильным видится вариант
government government

 leka11

link 7.04.2017 13:25 
спасибо за предложенные варианты
как понимаю, вариант government control более подходящий в данном случае

 crockodile

link 7.04.2017 16:10 
government management имхо

 Rengo

link 7.04.2017 18:23 
governance

 illy1

link 9.04.2017 8:59 
Rengo дело говорит.
И это strengthened/improved/governance strengthening/improving the governance ...
control - это не управление. Это контроль.
Контролем называют процесс наблюдения за чем-либо или кем-либо с целью проверки.

 Erdferkel

link 9.04.2017 10:01 
"control - это не управление. Это контроль.
Контролем называют процесс наблюдения за чем-либо или кем-либо с целью проверки."
называют, но не все
http://en.wikipedia.org/wiki/Control_system

 paderin

link 9.04.2017 10:07 
здесь только control; в самом крайнем случае, когда совсем безвыходное положение, можно и regulation

 Pchelka911

link 9.04.2017 15:17 
+government control

 Анна Ф

link 9.04.2017 15:34 
federal management and control

 

You need to be logged in to post in the forum