DictionaryForumContacts

 Вячеславский

link 27.03.2017 13:39 
Subject: электронные весы TS300 gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Cell power supply. Выражение встречается в следующем контексте:
Cell power supply: 8.5V (max 6 cells of 350 Ohm).
Load cell sensitivity: 0.25mV/V ÷ 2.00mV/V.
спасибо

 edasi

link 27.03.2017 13:48 
источник энергии - элементы
8,5 В - это как я понял на шестерых

 Вячеславский

link 27.03.2017 13:52 
Спасибо edasi, просто никак не пойму, что означает слово Cell в данном контексте

 edasi

link 27.03.2017 13:58 
электрические элементы
если строго говорить
можно батарейки
хотя слово батарея предполагает
соединение однотипный элементов
а единственный элемент батареей быть не должен

 Вячеславский

link 27.03.2017 14:01 
Спасибо вам

 Cactu$

link 27.03.2017 14:50 
Cell - это гальванический элемент (если искать более строгий термин, то это называется именно так). Power supply - это источник питания. Соответственно, Cell power supply - источник питания на гальванических элементах.

 ElEng

link 27.03.2017 23:31 
Господа специалисты, load cell - тензодатчик, а не гальванический элемент. К тому же указано, что сопротивление 350 Ом. Много вы напитаете батарейкой с таким внутренним сопротивлением? При токе 100мА падение будет 35В...

 tumanov

link 28.03.2017 7:56 
поддерживаю критику

плюс

требую контекст

пока получается
источник питания тензодатчика (возможно подключить до 8 датчиков)

 edasi

link 28.03.2017 8:04 
эх
рыба

 

You need to be logged in to post in the forum