Subject: Grooming Transactions audit. Посоветуйте, пожалуйста, как перевести "Grooming Transactions" а отчёте немецкой аудиторской фирмы (уже кем-то переведённом с немецкого на английский).Контекст: "Facts requiring reporting that arise from grooming transactions with significant impacts on the overall assertion from the annual financial statements did not occur in the period being audited as per the result of our audit procedures." |
имхо, подготовительная/предварительная сделка нашлась ссылка с объяснением, правда, в паре "анг.-фран." http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/accounting/4873631-grooming_transaction.html |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |