Subject: wil./bs gen. Не первый раз встречаю в шапке письма после даты вот эти сокращения. В гугле не нашла ничего. Как это перевести?
|
Не попадалось..аскер, сообщите, если можно, контекст/тематику "письма". |
|
link 21.03.2017 8:18 |
язык какой? |
в России не принято раньше назвалось "наша помета", теперь вроде "наш индекс" - сокращение для "отдел/автор письма" (ранее "автор/секретарь" знаю только немецкое обозначение http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=unser Zeichen&sc=0&l1=3&l2=2 |
покопавшись в архиве МТ Reference Initials http://hotben23.wordpress.com/2012/11/07/parts-of-business-letter/ |
Действительно, похоже на Reference Initials. Елена9364, это встречается в письме из одной и той же компании (можно предположить, что один и тот же автор и секретарь)? |
Да, письма от одной компании. Она немецкая, но пишут на английском. В письмах от английских компаний такого не встречала) Как по-русски то все это изобразить? :) Контекст не могу сказать - конфиденциальная информация) |
Ну скорее всего сокращение фамилии и инициалы. Оставьте как есть, да и все. |
Спасибо большое всем за ответы! |
You need to be logged in to post in the forum |