DictionaryForumContacts

 Bonehouse

link 16.03.2017 10:26 
Subject: Note sample is size 4, woman ordered size 2 sew.
Пожалуйста, помогите перевести предложение: Note sample is size 4, woman ordered size 2. Контекст - эскиз для шитья.

 Bonehouse

link 16.03.2017 10:26 
Заранее спасибо!

 tumanov

link 16.03.2017 10:49 
Note это глагол to note в повелительном наклонении

Возможен вариант и попроще - ноут - примечание

 Bonehouse

link 16.03.2017 10:54 
Спасибо за вариант. Я скорее склоняюсь к тому, что это глагол.

 Phyloneer

link 16.03.2017 12:41 
[Обратите внимание, что] размер образца - 4, женщина заказала размер 2.
[Обращаем ваше внимание, что]
[заметьте, что]
[при этом] и др.
Note - это слово, выступающее как связующее звено между предложениями, либо вводящее оговорку. Без него смысл сильно не изменится.

 Bonehouse

link 16.03.2017 15:00 
Спасибо, я тоже думала о таком варианте перевода

 Aiduza

link 16.03.2017 17:15 
"Note [that the] sample is..."

 интровверт

link 16.03.2017 18:44 
чтобы продуктивно думать о вариантах, полезно представлять себе чуть более конкретно откуда это предложение выдернуто. мало ли кем и в каком стиле написан этот "эскиз для шитья", на все возможные варианты фантазии не напасешься

 SirReal moderator

link 17.03.2017 1:00 
"образец размер 4 а заказала 2"
примерно так можно передать куцость сего

 

You need to be logged in to post in the forum