|
link 14.03.2017 11:19 |
Subject: AMCAS (AAMC) gen. Здравствуйте. Прошу помощи в переводе данного абзаца.Пояснения (то, что переводить не нужно): AMCAS - American medical college application service, я перевел как Служба подачи заявлений в американские медицинские колледжи/образовательные учреждения (если у вас имеется более достойный перевод названия этой службы, прошу Вас его указать). AMCAS является службой, под руководством (управляемой) Ассоциации(ей) американских медицинских колледжей, через которую потенциальные студенты-медики могут обращаться в различные медицинские школы в Соединенных Штатах. То, что нужно перевести: Мой корявенький вариант перевода: В разделе заявки «Рекомендательные письма» содержатся поля, которые необходимо заполнить данными о тех, кто является их составителями (авторами). Есть несколько обстоятельств, при которых составитель письма может отправить письма в АMCAS. AMCAS получает письма посредством AMCAS приложения, Interfolio и VirtualEvals. У кандидатов может быть до 10 писем при подаче заявки в AMCAS. Такое относительно большое количество писем необходимо для того, чтобы автор письма, при необходимости, мог направить определенные письма в конкретные школы. Данное допущение не предполагает получение 10-ти писем какой-либо одной школой. AMCAS будет хранить и распространять письма только в течение одного года. Внесение изменений в содержание письма после представления заявки не производится. |
"поля, которые необходимо заполнить данными о тех, кто является их составителями (авторами)." - поле, где необходимо указать составителей (авторов). - в Вашем тексте сказано просто "...who their letter writers are" "There are several mediums in which a letter writer can send letters to AMCAS" - зд. речь не про "обстоятельства", а про метод/средство доставки (отправки) письма - AMCAS Letter Writer Application, Interfolio, Mail, and VirtualEvals. |
".. to enable letter authors to target specific letters for specific schools when required" =/= "чтобы автор письма, при необходимости, мог направить определенные письма в конкретные школы" - имхо, смысл в том, что авторы писем смогут адресовать свои письма в конкретные школы и указывать в них информацию, кас. конкретно данной школы, а не писать письмо общего характера, адресованное всем и никому в частности |
You need to be logged in to post in the forum |