DictionaryForumContacts

 Undisputed1990

link 14.03.2017 11:19 
Subject: AMCAS (AAMC) gen.
Здравствуйте. Прошу помощи в переводе данного абзаца.

Пояснения (то, что переводить не нужно):
Letter of evaluation, как я понял, это что-то вроде Рекомендательного письма.

AMCAS - American medical college application service, я перевел как Служба подачи заявлений в американские медицинские колледжи/образовательные учреждения (если у вас имеется более достойный перевод названия этой службы, прошу Вас его указать).

AMCAS является службой, под руководством (управляемой) Ассоциации(ей) американских медицинских колледжей, через которую потенциальные студенты-медики могут обращаться в различные медицинские школы в Соединенных Штатах.

То, что нужно перевести:
The Letters of Evaluation section of the application provides fields for applicants to indicate who their letter writers are. There are several mediums in which a letter writer can send letters to AMCAS. AMCAS will receive letters from the AMCAS Letter Writer Application, Interfolio, Mail, and VirtualEvals. Applicants can have up to 10 letters associated with the AMCAS application. This relatively high number is intended to enable letter authors to target specific letters for specific schools when required. This allowance does not suggest that any one school wishes to receive 10 letters. AMCAS will retain and deliver letters only within a single application year. Changes cannot be made to letter information after the application is submitted
Applicants must select the type of letter and hit continue:

Мой корявенький вариант перевода:

В разделе заявки «Рекомендательные письма» содержатся поля, которые необходимо заполнить данными о тех, кто является их составителями (авторами). Есть несколько обстоятельств, при которых составитель письма может отправить письма в АMCAS. AMCAS получает письма посредством AMCAS приложения, Interfolio и VirtualEvals. У кандидатов может быть до 10 писем при подаче заявки в AMCAS. Такое относительно большое количество писем необходимо для того, чтобы автор письма, при необходимости, мог направить определенные письма в конкретные школы. Данное допущение не предполагает получение 10-ти писем какой-либо одной школой. AMCAS будет хранить и распространять письма только в течение одного года. Внесение изменений в содержание письма после представления заявки не производится.
Заявителям (кандидатам) необходимо выбрать тип письма и "нажать" продолжить: (хотя слово hit - это не нажать, но подходит по смыслу именно это).

 leka11

link 14.03.2017 12:01 
"поля, которые необходимо заполнить данными о тех, кто является их составителями (авторами)." - поле, где необходимо указать составителей (авторов).
- в Вашем тексте сказано просто "...who their letter writers are"

"There are several mediums in which a letter writer can send letters to AMCAS" - зд. речь не про "обстоятельства", а про метод/средство доставки (отправки) письма - AMCAS Letter Writer Application, Interfolio, Mail, and VirtualEvals.

 leka11

link 14.03.2017 12:05 
".. to enable letter authors to target specific letters for specific schools when required" =/= "чтобы автор письма, при необходимости, мог направить определенные письма в конкретные школы" - имхо, смысл в том, что авторы писем смогут адресовать свои письма в конкретные школы и указывать в них информацию, кас. конкретно данной школы, а не писать письмо общего характера, адресованное всем и никому в частности

 

You need to be logged in to post in the forum