Subject: Еда. Ресторан gen. ребята, помогите, пожалуйста, перевести эти фразы:1. Mine's a half of lager. Заранее благодарю) |
|
link 9.03.2017 21:50 |
"ребята" тут в рабочее время (по МСК) ... к ночи остаются только матерые волчищи а с чего вдруг вопрос? завтра утром надо сдавать домашку или что-то еще? |
да, Волчище, вопрос по домашке) |
а своими силами хотя бы попытаться? |
|
link 9.03.2017 21:55 |
с домашкой тут поступают просто: вы делаете как умеете, показываете, дальше комиссия на это смотрит, делает вывод на что вы в принципе можете рассчитывать (на 3 или 4 или 5 - хотя на 5 обычно только если с конфискацией), ну и исходя из этого решается вопрос о выделении гуманитарной либо технической помощи ЗЫ. ЭФ++ |
Я попыталась своими силами. Поэтому и прошу помощи. Вы дольше пишете off top, честное слово) Разве форум не для того, чтобы попросить помощи, когда не можешь сам справиться? |
Ой, да решали мы уже эту домашку раза два. Поиск по форуму |
1. Шахта - половина пива! )) Обожаю переводчики! |
Tiffani, покажите нам свои попытки. Но сперва перечитайте раздел учебника, к которому дано это задание. Многое станет понятно. |
"Я попыталась своими силами." Просто покажите, пожалуйста, результат - если вы пытались, вам это будет не трудно. А ребята / волчищи вам помогут (поверьте, тут многим помогают, просто не любят "халявщиков"). Удачи! |
Какая у вас цель? Просто сделать "домашку", сдать и забыть, или все-таки узнать что-то новое, запомнить, выучить английский? Если второе - то поверьте, если вы будете сами трудиться, пытаться найти ответ, от этого будет больше пользы. А мы просто поможем вам, исправим ошибки. P.S. Если первое - то вы не по адресу. |
Мы тут как раз и стали мастерами своего дела, так сказать "гуру перевода" (хотя надо всегда оставаться скромными, просто к слову пришлось), к которым все обращаются за помощью, потому что не филонили, а усердно учились и зубрили. |
Ей некогда, у ней завтрак.. |
Просто мне кажется, что чтобы занять достойное место в переводческой среде, нормально зарабатывать, быть уважаемым, а также иметь потом возможность помогать другим начинающим переводчикам (так сказать, give back to the community) - ведь и нам помогали учителя, другие более опытные переводчики, надо самому работать над собой, углублять знания. Ничто не приходит без труда. А пытаться получить ответы других переводчиком "на халяву", не приложив труда - не очень достойное занятие. |
а Волга по-прежнему впадает в Каспийское море и лошади всё так же кушают овёс... |
Да кто ж спорит? Но она же Тиффани, ей по барабану вся эта педологическая поэма. Стесняюсь спросить, 'Don't mind if I do' обычно переводят как 'не откжусь'. |
Нет, просто английская манера выражаться через отрицание. По-русски - типа: - Хочешь кофе? - Можно (Ну или да, "не откажусь"). |
а есть ещё непереводимая русская "манера выражаться": Да нет, наверно (с) :-) |
Непереводимая? Well, probably, not! :-) |
чото лукавит аскер - 10 лет на форуме и все домашку решаем? за это время можно самому не хуже тыра научиться гуглить. и тоже стать гуру. а так-то оно да, на каждую дуру найдется гуру (с) (это не про аскера, это тоже "фигура речи", чуть что) |
натртртрикс+1 I'm glad you said it. Что правда - то правда. Навыки поиска информации у меня, действительно, неплохие, спасибо (т.е. я в поиске тоже гуру, извините за нескромность...). Как кто-то отмечал тут на форуме, некоторые переводчики пренебрегают поиском в интернете, полагаясь, очевидно, на словари. А ведь интернет и поиск - мощные инструменты в нашем распоряжении. |
(Хотя, на мой взгляд, это мало относится к вопросу. Ведь тут действительно можно было просто посмотреть в словарь. Мне кажется, натртртрикс просто хотела подколоть меня, самоутвердившись этим комментом с помощью принижения моих знаний, а получилось, что сделала комплимент. Так часто бывает в жизни!). |
Все гуглится. Но опять! Коллеги! Ну плииииз! Ник обсудили, сколько на форуме, обсудили! Я бы не полезла искать, кто это и почему спрашивает. Есть время - подсказать, нет времени - пролистал - и дальше пошел - работать или что-то еще делать. Ник бесит, и есть подозрения, что не домашка. Зачем это обсуждать? Что, для человека, самостоятельно изучающего или посещающего курсы, это не домашка? Зачем рисовать в своем воображении студентов, школьников, сколько они учатся, насколько они прилежны? Фу! I could do with a drink. Mine is a half of lager = Can I have a half pint of lager? Хотите (вы хотели бы) еще кусок (кусочек) чизкейка? - Не возражаю (с удовольствием). |
Анна Ф, спасибо. Я (хоть и гуру!) не знал некоторых названий тары. Спасибо. |
Nonic тоже впервые вижу. Век живи, век учись, а че толку. А Tankard как же не знать, даже группа такая была. И для пива кружка самая зачотная. |
а как шкалик по-ихному? |
раньше в трактирах эта порция "полпива" называлась |
Шкалик вроде в МТ есть. Хотя переводом это назвать сложно.:) |
шкалик - устаревший термин, в настоящее время не применяется, лучше фуфырик |
фуфырик – искажённый фанфурик |
trtrtr, насчет фанфуриков вы тоже гуру? Спасибо. |
мерзавчик |
это уменьшительно-ласкательное от мерзавец |
TSB, спасибо за вопрос. Нет, нельзя объять необъятное! |
нет предела совершенству. Время не упущено. Спасибо. |
Согласен. Спасибо вам. |
мда... неуклонно растет и беспрепятственно множится число крайне познавательных веток, основное содержание которых сводится к "большое спасибо - большое пожалуйста"... |
этому мы учимся у нашего гуру |
Спасибо вам. |
Syrira, не судите строго. кризис жанра у бота... бывает, чо. иногда боты тоже люди. может на выходных чего нового подшаманит в своей пишущей машинке. или головой придумает, иф эни. главное, чтоб костюмчик сидел. тьфу, чтоб хамства на форуме не было ююю |
You need to be logged in to post in the forum |