|
link 6.03.2017 7:42 |
Subject: Devices combined method is changeable. gen. Привет всем!Devices combined method is changeable. (китайский англ-ий) Какие у вас варианты перевода? |
поскольку контекста не дали, самый простой вариант - никак не переводить |
|
link 6.03.2017 7:47 |
Очень смешно. А без контекста никак, да? Какой вам контекст нужен? Перевод китайского каталога про автоматизированный паркинг. Так яснее? |
А без контекста никак, да. Можно же было вежливо рассказать, например, что за девайсы имеются в виду. Нам отсюда не видно. А так все слова простые, во всех словарях имеются. |
спасибо, Tante аскер, мне ваш контекст нужен настолько же, насколько ваш перевод, т.е. почти никак. так яснее? (c) |
|
link 6.03.2017 8:20 |
Тогда что сидишь-то тут, если тебе не нужен чужой перевод? Контекст привел - речь о автоматизированной системе парковки. Вежливо, блин, какой ответ, такой и привет. |
|
link 6.03.2017 8:26 |
метод/способ объединения устройств может изменяться / допускает настройку? *А без контекста никак, да? Какой вам контекст нужен* А хамить и грубить тут не стоит. Это как в колодец плевать. |
безнадежен :о) |
You need to be logged in to post in the forum |