DictionaryForumContacts

 Banderozz

link 28.02.2017 10:30 
Subject: Инженер по стандартизации gen.
Как перевести эту должность: standartization engineer? В словарях ничего не нашел, контекста нет, да он тут и не нужен.

 maxim_nesterenko

link 28.02.2017 10:34 
Инженер по стандартизации

 esse4223

link 28.02.2017 10:38 
технический специалист по стандартизации

 Banderozz

link 28.02.2017 10:39 
Скъюзми, друзья, я неправильно сформулировал вопрос - я перевозу как раз с русского на английский)

 Aiduza

link 28.02.2017 10:53 
Земля не остановит свой ход, если вы переведете эту должность как standardization engineer.
Смело пишите.

 esse4223

link 28.02.2017 11:00 
technical officer for standards

 Codeater

link 28.02.2017 11:37 
зачем technical officer, если там написано engineer?

 Syrira

link 28.02.2017 11:49 
\\В словарях ничего не нашел\\
А гуглопоиск, видимо, отключили за неуплату.

 Banderozz

link 28.02.2017 12:09 
Всем спасибо

 Oleg Sollogub

link 28.02.2017 12:26 
У нас слово инженер совершенно обесценено и часто используется неправильно, его суют куда попало - в названия должностей, где даже высшего образования не нужно иметь.

Погуглите те же technical officer standards
Много интересного
http://www.google.com/search?q=technical+officer+standards

 Aiduza

link 28.02.2017 13:03 
западный термин Engineer в очень многих случаях соответствует принятому в СНГ термину Специалист.
напр., в таких должностях, как Environmental Engineer или Quality Engineer работают не инженеры, а специалисты (по СНГ-овским понятиям).

http://www.jobs.net/jobs/ultra-electronics-sw/en-us/job/United-Kingdom/Environmental-Engineer/J9081T6B9Z9LMVRN2ZR/
http://career5.successfactors.eu/career?career_ns=job_listing&company=Sulzer&navBarLevel=JOB_SEARCH&rcm_site_locale=en_US&career_job_req_id=41443&jobPipeline=Indeed

я это к тому, что "инженер по стандартизации" в теме ветки - это, скорее всего, изначально был перевод с английского, который сейчас требуется перевести обратно на английский.
соответственно, в переводе на английский желательно использовать слово Engineer.

 Codeater

link 28.02.2017 13:06 
Oleg Sollogub, я предвидел примерно такой ответ, и отчасти согласен, но лишь отчасти. Помню какое-то время назад бурную дискуссию о том, что переводить Генеральный директор, как General Directоr - это рунглиш и совок, а правильно CEO. Не знаю, наших американцев в компании более 20 лет устраивало называться General Director, и подавая визитку никто из них не краснел. Инженер так инженер, он же наш родной инженер, пусть и плохонький "по стандартам". :)

 Oleg Sollogub

link 28.02.2017 13:40 
инженер по закупкам
инженер материально-технического обеспечения
инженер по снабжению
инженер по обработке документов
и еще тьма клерков-"инженеров", лень искать... (все это хорошо гуглится, если что)

Помню, был на родственном производственном предприятии в Германии. Там целый отдел, который у нас в России был забит инженерами-технологами (естественно, с высшим техническим образованием), состоял из работников без дипломов. Все они были раньше опытными рабочими, хорошо знавшими производство, их перевели в офис работать технологами. Единственным инженером в отделе был его начальник, на двери его кабинета висела табличка с гордой надписью Dipl.Ing.

 Syrira

link 28.02.2017 13:55 
Standards Engineer Job Description:
http://www.job-descriptions.org/standards-engineer.html

 vinni_puh

link 1.03.2017 8:39 
..."Environmental Engineer или Quality Engineer работают не инженеры..."

нихрена себе, не инженеры! Это может в Ю-Кей они не инженеры, а в Австралии и Новой Зеландии Environmental Engineering - это, минуточку, 4ых летний диплом, с крепким уклоном в chemical и mechanical engineering.

A по вашей же ссылке для Quality Engineer требуется диплом по mechanical engineering.

 Aiduza

link 1.03.2017 12:11 
I see your point, Винни. Привел не очень удачные примеры, каюсь - дал первые ссылки из результатов поиска.
Имел в виду несколько иное - в СНГ "инженер" больше ассоциируется с профессионалами с высшим техническим образованием, напр., в строительстве или добыче нефти и газа ("белыми воротничками"). А в Британии engineer-ом может быть и простой "специалист", который вам в доме оборудование связи устанавливает! :)

Из электронного письма от Sky UK:

"Broadband Installation and New Line Orders

If you have booked an engineer visit you must contact us before 3.30pm on the working day before the installation date to re-arrange or cancel your appointment. If you fail to do so or you miss or fail to make the necessary arrangements for your appointment to take place, we will retain your installation fee and a charge may apply for another appointment."

 Cactu$

link 1.03.2017 12:12 
Standards Engineer

 Aiduza

link 1.03.2017 12:42 
Banderozz, если то, чем занимается ваш инженер по стандартизации, примерно соответствует описанию ниже, то смело пишите Standards Engineer.

"Job Description:

1) Establishes engineering and technical limitations and applications for items, materials, processes, methods, designs, and engineering practices for use by designers of machines and equipment, such as aircraft, automobiles, and space vehicles: Communicates with management of industrial organization to maintain knowledge of current and proposed projects in order to develop appropriate standards for design and production of new items.

2) Evaluates data in scientific journals, suppliers' catalogs, government standards documents, and other sources of information on materials, processes, and parts to update knowledge of available resources.

3) Prepares specification sheets and standard drawings designating parts and materials acceptable for specific uses, using knowledge of primary engineering discipline and related disciplines.

4) Examines all factors involved to confirm that standards will result in most economic use of material and labor consistent with safety and durability of final product.

5) Reviews standards prepared with other departmental specialists to assure consistency with existing standards and those in other specialized disciplines.

6) Communicates with user personnel to confirm knowledge of standards and cooperation of various project groups.

7) Follows established procedures for retention of data developed to assure optimum storage and retrieval by manual or automated methods."

http://dot-job-descriptions.careerplanner.com/STANDARDS-ENGINEER.cfm

 Aiduza

link 1.03.2017 12:43 
и снова о слове "специалист", кстати:

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=standards engineer&l1=1&l2=2

 vinni_puh

link 1.03.2017 22:23 
Aiduza,
иногда да, в этом смысле "engineer" используется, слышала, но мне кажется это все больше в Великобритании. Я живу в Австралии, здесь такое редко бывает - единственно что это некоторые профессии в айти-промышленности прокатываются под титулом "engineer", но редко. Например, наш местный ВУЗ недавно искал Networking Engineer - человек, хорошо смыслящего в оптико-кабельных сетях, их установке и настройке программых приложений, при чем без диплома по Software Engineering (есть такой). Интересно, что в вашем тексте та же фигня, предлагают посещение того же инженера, т.е. по кабельной проводке.))

А вообще, у меня лично есть подозрение что кое-кто в айтишной промышленности как-то в общем хочет прибавить себе gravitas, и поэтому величает технических специалистов инженерами, хотя они и рядом с инжинирингом не курили)) Потому что "Инженер - звучит громко!" ;)

Еще иногда видела "train engineering" и "ship's engineer", но это очень старомодные названия профессий. Может, кстати, оттуда ноги ростут - ведь в 19ом веке "инженер" на судах и поездах был и специалистом, и механиком, и мастером на все руки. А теперь, в 21ом, инженер - это по большому счету бело-воротничковая профессия.

 honigbrot

link 1.03.2017 23:11 
quality manager engineering

 

You need to be logged in to post in the forum