Subject: I made $49 million, wich really pissed me off becouse it was three shy of a million a week. gen. Помогите перевести.
|
|
link 25.02.2017 12:46 |
все слова в словаре есть. что смущает? |
|
link 25.02.2017 15:43 |
'pissed me off' = slang for 'annoyed me' 'three shy of' = 'three short of'/'three less than' It's all in the MT and other dictionaries.... |
Целый городок pissed you off? Посмотрите в словаре слово wich. |
Изодемос, не знаю, насколько этот перевод для вас критичен, но в оригинальном тексте есть опечатки. Суть в том, что в году обычно 52 недели, и героя это раздражает, потому что если бы он заработал 52 миллиона, то это значило бы, что он зарабатывал по одному миллиону в неделю. А 49 млн. долларов - Non vulvam non Rubrum Legionem :) |
поправка: раздражает его не количество дней в неделе, а то, что он не заработал 52 млн. за год. То есть получается, что 49 недель он получал по миллиону, а 3 недели были проведены впустую :) |
|
link 25.02.2017 22:25 |
Very sad. Who said that slavery had been abolished? |
чем не понравился перевод, который был у этой фразы в этом фильме на российских экранах. это ж волк с волл стрит) |
"То есть получается, что 49 недель он получал по миллиону, а 3 недели были проведены впустую :)" И ему теперь с этим жить. |
25.02.2017 21:22 - явно опечатка - д.б. which. |
Susan, кстати, вы не обратили внимание на слово bacause - тоже неправильно написано. |
You need to be logged in to post in the forum |