DictionaryForumContacts

 Bultimdin

link 22.02.2017 10:23 
Subject: должностной регламент gen.
Добрый день.

Буду благодарен за варианты перевода термина "должностной регламент". Определение у него такое (из "консультанта", синенькую гиперссылку почему-то вставить не получается)

Профессиональная служебная деятельность гражданского служащего осуществляется в соответствии с должностным регламентом, утверждаемым представителем нанимателя и являющимся составной частью административного регламента государственного органа.
В должностной регламент включаются:
1) квалификационные требования......
2) должностные обязанности, права и ответственность...
3) перечень вопросов, по которым гражданский служащий вправе или обязан самостоятельно принимать управленческие и иные решения;
5) сроки и процедуры подготовки, рассмотрения проектов управленческих и иных решений, порядок согласования и принятия данных решений;
И т.д.

Нашел в нете вариант official regulations, но как-то не уверен.
Спасибо.

 Phyloneer

link 22.02.2017 10:41 
job description это. Не надо изобретать велосипед.

 Bultimdin

link 22.02.2017 10:45 
Спасибо.
Просто в этот регламент, помимо должностных обязанностей, входят еще и другие пункты, вот я и сомневаюсь.:)

 johnstephenson

link 22.02.2017 12:18 
What are the other пункты?

 Bultimdin

link 22.02.2017 13:15 
John, here is a link with a full description:

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_48601/31af935d06abf5bde596054eda798e07f9809d36/

The first time I tried to post it, the link wasn't clickable.
I like "job description", its not entirely accurate but it still gives a reader an idea of what "должностной регламент" is.

 johnstephenson

link 22.02.2017 15:53 
The first thing I thought of was "job description" too. As it's in a government department there's a lot of additional verbiage about responsibilities etc. Our civil service is the same. You may not find an exact equivalent in English and may have to put something like 'Job Description & [sth else]'.

Why not look at the UK Civil Service Vacancies site to find the sort of set expressions used in English?

http://www.civilservicejobs.service.gov.uk/csr/index.cgi?SID=b3duZXI9NTA3MDAwMCZvd25lcnR5cGU9ZmFpciZwYWdlYWN0aW9uPXZpZXd2YWNieWpvYmxpc3QmcGFnZWNsYXNzPUpvYnMmdXNlcnNlYXJjaGNvbnRleHQ9MzM1NDk0MjAmY3NvdXJjZT1jc3FzZWFyY2gmc2VhcmNoX3NsaWNlX2N1cnJlbnQ9MSZqb2JsaXN0X3ZpZXdfdmFjPTE1Mjg5NzMmcmVxc2lnPTE0ODc3Nzc2NjMtZWZmZDc5MTYwZmQ1NGE4MzcxZWNhNzM4YTIyMmVkYzRkNDUzNDY5ZQ==

How about 'Job Description & Summary'? Even this doesn't cover everything in your link -- but it probably covers nearly all of it.

 crockodile

link 22.02.2017 17:21 
Phyloneer +

 Rengo

link 22.02.2017 19:25 
Position Profile and Description

 Phyloneer

link 22.02.2017 22:14 
Если сомнения связаны с якобы коренным различием между регламентом и инструкцией, то я думаю, зря. (При этом заметьте, каноническое job description для ДИ не содержит строгих отсылок ни к инструкции, ни к регламенту.) Единственным препятствием может быть то, что в организации есть - если они есть - и инструкция, и регламент для одних и тех же должностей, т.е. они четко различены там. "Больше документов хороших и разных". А еще можно придумать, например, "положение о должности" и пр. Но, думаю, это там просто решили такой рихеш сделать.

 Erdferkel

link 22.02.2017 22:25 
поддерживаю job description
в начале 90-х довелось переводить семинары про немецкий вариант документа (как часть концепции делегирования ответственности)
тогда обсуждали отличие job description от должностной инструкции тех времен, в которой отсутствовал вот этот пункт:
"перечень вопросов, по которым гражданский служащий вправе или обязан самостоятельно принимать управленческие и иные решения"
а теперь он есть
но выполняется ли?

 Bultimdin

link 23.02.2017 9:41 
Спасибо всем за помощь.
Остановился на job description.

 

You need to be logged in to post in the forum