Subject: переведите, пожалуйста, фразу "aspiration shafts" gen. Тематика "Термодинамические солнечные панели". Подключение жидкостного трубопровода
|
|
link 16.02.2017 8:03 |
что-то типа отводной линии, "aspiration channel" аспирационный канал/трубопровод |
спасибо!!! |
|
link 16.02.2017 8:04 |
в соседней ветке контекста еще больше про это! |
|
link 16.02.2017 8:06 |
судя по второму вашему вопросу, возможно они так хитро обычную обратку обозвали, то есть есть линии подачи и обратные линии (отвода). почему "shaft" - х/з, "отводная шахта "? "вал" тут никак не выглядит, хотя надо больше контекста |
|
link 16.02.2017 8:53 |
м.б. вентиляционные каналы не вал, видимо |
|
link 16.02.2017 10:01 |
Любопытно По ссылке Toropat shafts - это просто трубы, трубки... Их даже сматывают (roll up) и сваривают. Встречаятся также выражения aspiration piping, aspiration lines, aspiration collectors. Под aspiration понимается кипение/испарение. Aspiration piping и т.п. - это каналы возврата испарившегося рабочего вещества (хладагента) от панелей. К панелям хладагент идет в жидком состоянии, возвращается в газообразном. |
|
link 16.02.2017 10:02 |
очепятка.. встречаются |
на емкостях есть дыхательные клапаны, почему не здесь тоже?) |
|
link 16.02.2017 11:07 |
потому что уже разобрались, о чем речь это трубки для газообразного хладагента |
спасибо огромное всем за разъяснения, особенно Oleg Sollogub! |
You need to be logged in to post in the forum |