DictionaryForumContacts

 Make Alaska Russia Again

link 10.02.2017 11:24 
Subject: как перевести cerebral jousting gen.
We have been spoiled with First Ladies such as Hillary and Michelle offering a picture of powerful marriages as a partnership of trust, cerebral jousting and, by and large, mutual respect.

интеллектуального соперничества?

 crockodile

link 10.02.2017 11:25 
интеллектуального соперничества?

 Tiny Tony

link 10.02.2017 11:28 
Думаю, что если общий тон одобрительный, то лучше не "соперничество", а "поединки" или "состязания". Иначе получается, что первые леди соперничали с мужьями.

 crockodile

link 10.02.2017 11:40 
Tiny Tony, давно в браке?

 alk moderator

link 11.02.2017 7:58 
crockodile - ?

 crockodile

link 11.02.2017 8:01 
потому что словосочетание "интеллектуального соперничества" применительно к супругам не вызывает сомнений/удивлений у людей, которые достаточно давно в браке или были в браке длительное время. имхо.
(среди женатиков это довольно расхожий термин (и его синонимы))

 

You need to be logged in to post in the forum