DictionaryForumContacts

 Cactu$

link 10.02.2017 10:53 
Subject: greater propensity econ.
LiT. Прошу помочь перевести greater propensity в следующем контексте: The UK results were plain: there is a much greater propensity for lighter gravity reserves to appreciate compared with medium gravity. The appreciation factor for light is about 1.4 in the last common observation year; for medium it is only modestly above unity. TIA.

 Pchelka911

link 10.02.2017 10:58 
...подверженность...является намного выше/значительно больше...

 Cactu$

link 10.02.2017 11:06 
Many thanks to Pchelka911! Значит, перевод примерно такой должен быть: "В Соединенном Королевстве результаты были простыми: по переоценке запасов предполагается, что запасов с менее легкой плотностью нефти в градусах API имеется значительно больше, чем запасов со средней плотностью?"

 crockodile

link 10.02.2017 11:09 
а не в Великобритании разве?

 Cactu$

link 10.02.2017 11:11 
Если бы было GB, то не вопрос, но там UK.

 Pchelka911

link 10.02.2017 11:16 
propensity здесь, скорее всего, тенденция

 Cactu$

link 10.02.2017 11:20 
Так, Pchelka911, я учел: "В Соединенном Королевстве результаты были простыми: есть значительно б_о_льшая тенденция к тому, что после переоценки запасов с менее легкой плотностью нефти в градусах API окажется значительно больше, чем запасов со средней плотностью"?

 Pchelka911

link 10.02.2017 11:37 
...наблюдается значительно более высокая тенденция к оценке запасов с менее легкой плотностью нефти в градусах API, чем к оценке запасов со средней плотностью... как-то так. Речь ведь об оценочных запасах? Там нет переоценки.

 crockodile

link 10.02.2017 11:40 
Cactu$, неужели? я думал GB - это Альбион Туманный

 Cactu$

link 10.02.2017 11:49 
Many-many thanks to Pchelka911! Я тоже так думал, Pchelka911, но по тексту ранее есть вот такое: most reserve additions consist of the growth over time of prior discoveries, a phenomenon termed reserve appreciation. crockodile, Альбинос Континентальный, т.е. АК.

 Pchelka911

link 10.02.2017 12:14 
Ну оно логически связано с первым куском.
Приращение запасов большей частью состоит из увеличения предварительных результатов с течением времени, явления, называемого оценкой запасов

 Cactu$

link 10.02.2017 12:19 
Pchelka911, это термин, введенный авторами, т.е. такое понятие не допускается переделывать под "оценку".

 urum1779

link 10.02.2017 12:48 
менее легкая плотность - так не говорят.. для нефтей это нефть средней вязкости, тяжелая нефть (высокая вязкость), легкая (низкой вязкости) нефть.

 Cactu$

link 10.02.2017 12:52 
Нет, там есть следующее: Fields by gravity can be broadly classified as heavy (less than 30 degrees API), medium (30 to 39 degrees), and light (40 degrees and over). В 1921 году Американский институт нефти разработал подход к измерению плотности в градусах API, который используется и в настоящее время. http://ru.wikipedia.org/wiki/Плотность_в_градусах_API

 Pchelka911

link 10.02.2017 13:16 
По сути, appreciation - даже не оценка или переоценка, а приращение, повышение оценочной величины.

 Cactu$

link 10.02.2017 13:20 
Да, сталкивался, Pchelka911, в http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Appreciation но тут специфика подсказывает другой термин, "повторную оценку на основании суммарных данных за новый период".

 paderin

link 10.02.2017 13:52 
вопрошающий, посмотрите закон 2395-1 в любой его редакции; greater propensity - весьма великая вероятность, если выражаться простым языком

 Cactu$

link 10.02.2017 14:29 
Many thanks to paderin!
Тащемта лайтер - зажигалка или более легкий, а не менее.
Сабж - очень правдоподобно, что.

 paderin

link 11.02.2017 12:27 
да, Себастьян Перейра, торговец че..., вы внимательный читатель

 

You need to be logged in to post in the forum