DictionaryForumContacts

 kind.maverick

link 31.01.2017 16:10 
Subject: the least energetic light phys.
Добрый вечер! Интересует перевод фраз the least energetic light и the range of colors of light в данном контексте: It is the range of colors of light with less energy than red light, which is the least energetic light in the visible spectrum.
Предыдущее предложение: Префикс инфра- обозначает «располагающийся ниже», а red, в свою очередь, «красный».

 ElEng

link 31.01.2017 16:22 
Чем ниже частота электромагнитного излучения (больше длина волны), тем меньше энергия фотонов. https://en.wikipedia.org/wiki/Planck–Einstein_relation

"Range of colors" про невидимое излучение - это .диапазон длин волн.

 tumanov

link 31.01.2017 16:30 
Imho и участком спектра можно обозвать

 crockodile

link 31.01.2017 16:36 
range of colors - участок/сегмент цветового спектра либо?
least energetic light - свет/цвет наименьшей частоты видимого [участка/сегмента] спектра

 kind.maverick

link 31.01.2017 16:57 
Спасибо! Вот что у меня получилось:
Это диапазон длин волн с меньшей энергией, чем у красного света, фотоны которого обладают наименьшей энергией среди всех цветов видимого спектра.

 PicaPica

link 1.02.2017 5:51 
В исходном тексте про фотоны ничего нет.

В этом участке спектра энергия света еще меньше, чем у красного света -- самого низкоэнергетичного в видимом спектре.

Плюсану PicaPica! #good_translation

 kind.maverick

link 1.02.2017 18:44 
PicaPica, спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum