Subject: Помогите с интересным оборотом. A mile over the hill. gen. Девочка себя очень плохо чувствует, пытается уйти с работы, тут ее останавливает менеджер.She turns to face him. He’s tall with an imposing physique, about a mile over the hill and sweating profusely. But his perplexity and concern are genuine. Я сломала голову с этим "A mile over the hill". |
|
link 30.01.2017 19:52 |
Автору этого текста на английском почудилось. Нет такого выражения. |
|
link 30.01.2017 19:53 |
Как стыдно) Спасибо! |
about a mile over the hill - IMHO, означает, что он еще не старый, но уже близок к тому. |
|
link 31.01.2017 0:02 |
интровверт +1 'over the hill' is a colloquial idiom meaning 'old'. The idea is that he's gone over the top of the hill (the best years of his life) and is now sliding downwards towards retirement and death. The author's reinforced this by saying that he's not just 'over the hill' but a mile over it -- so 'very old'. |
OK, I see my mistake. Cheers! So the author means that the manager was a large and strong ("imposing physique") old man? |
|
link 31.01.2017 0:56 |
I think so, yes -- large and strong, but possibly too old to be doing body-building, which could explain why he's sweating a lot. |
Google images: imposing physique old man ;-) |
У О.Уальда есть такая фраза в "Young King": "I'm in the winter of my years.." |
от "Уальда" рукой подать до "Тайланда" и далее до "в дисятером"... :) |
Забавно, а в русском вместо "холма" ярмарка: http://www.junior.ru/students/gavrilova/jarmarka.htm Хотя это, наверное, уже устаревшее... |
|
link 31.01.2017 17:44 |
In UK English you can use the following rude phrases to describe s.o. as old: Quite rude: Slightly more polite/euphemistic: More blunt: # These can also be used with objects, eg vehicles. |
|
link 31.01.2017 17:45 |
You need to be logged in to post in the forum |