DictionaryForumContacts

 Afina_Afina

link 26.01.2017 9:46 
Subject: Шапка договора gen.
Помогите, пожалуйста, разобраться в вопросе такого характера:
В шапке договора на русском языке сразу после названия идет строчка: г. ___________
Город соответственно не указан.
В переводе на английский следует просто оставить ___________ или оформить следующим образом
City: ___________ ?
Заранее спасибо.

 urum1779

link 26.01.2017 10:04 
At ...

 frau_anna

link 26.01.2017 12:24 
В нашем отделе переводов (в компании, где я работала последние 6 лет) сложилась практика либо оставлять пробел с ___________________, либо писать city of _____________.

 Ananaska

link 26.01.2017 14:47 
Я бы написала:
The city of ______________ (обязательно с артиклем).

 

You need to be logged in to post in the forum