DictionaryForumContacts

 Slob Kabob

link 24.01.2017 13:31 
Subject: Лакуны-идиомы? ling.
Очень нужна ваша помощь разобраться в теме " Лакуны-пословицы и лакуны-идиомы".
Может ли фраза " Я вам покажу Кузькину мать!" считаться лакуной? Поскольку она все же понятна носителям русского языка, но на англ в большинстве случаев переводится как : I'll show you Kuzma's mother!'; We will bury you.
Заранее благодарю)

 Erdferkel

link 24.01.2017 13:44 
да что это нынче с лакунами? вчера кто-то употреблял и сегодня опять
"никогда такого не было - и вот опять" (с)
это вот то, что в вики?
"Лаку́на (в широком смысле) — национально-специфический элемент культуры, нашедший соответствующее отражение в языке и речи носителей этой культуры, который либо полностью не понимается, либо недопонимается носителями иной лингвокультуры в процессе коммуникации."
как-то странно называть это лакуной...
вообще-то бОльшая часть пословиц и идиом при буквальном переводе "либо полностью не понимается, либо недопонимается носителями иной лингвокультуры в процессе коммуникации" (ужос!), на то они и идиомы

 Libert

link 24.01.2017 13:55 
Первый раз вижу, чтобы пословицы считали лакунами.
Я полагал, что лакуна выражается в слове или словосочетании.
Посмотрите здесь http://pskgu.ru/projects/pgu/storage/ppn/wgpgu04/wgpgu04_16.pdf здесь идет речь о "безэквивалентных пословицах".

 Libert

link 24.01.2017 13:57 
Пардон. http://www.dissercat.com/content/emotivnaya-lakunarnost-i-sposoby-ee-eliminirovaniya-v-khudozhestvennom-perevode вот тут нашел упоминание о лакунах-пословицах и лакунах-поговорках.

 Libert

link 24.01.2017 14:02 
Я полагаю, то, что ТС назвал "лакуной" надо называть "лакунарной единицей". http://credonew.ru/content/view/962/46/ Взгляните как тут анализируется японская пословица.

 Libert

link 24.01.2017 14:04 

 Libert

link 24.01.2017 14:05 
То есть раз эта пословица непонятна англичанам БЕЗ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ КОММЕНТАРИЕВ, то это определенно лакуна. А у Вас есть науч. рук.?

 Libert

link 24.01.2017 14:06 
Slob Kabob, Вы пишете курсовую?

 Lonely Knight

link 24.01.2017 14:09 
Чет тоже не помню, чтобы пословицы были лакунами, но (!) разве нет? Если общий смысл невозможно восстановить анализом отдельных частей, даже с учетом возможных сдвигов значения (метафоры, метонимии и проч.)
ну да в умных книжках наверняка все уже придумано

 johnstephenson

link 24.01.2017 14:33 
This question was discussed in this forum in 2007 -- see:

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=96081&l1=1&l2=2

See also this discussion on LiveJournal:

http://exprimo.livejournal.com/5522.html

and the comment by exprimo on December 11, 2006 at 13:38.

 crockodile

link 24.01.2017 15:37 
на вопрос аскера: да.

 

You need to be logged in to post in the forum