|
link 20.01.2017 3:18 |
Subject: принять водоподготовку контейнерного типа construct. Помогите, пожалуйста, с переводом сабжа в таком контексте:Дебиты разведочных скважин позволяют выполнить водоснабжение посёлка в полном объёме. Водоподготовку рекомендуется принять контейнерного типа полной заводской готовности, устанавливаемую на месте водозабора. Очистку хозяйственно-бытовых сточных вод рекомендуется выполнять блочно-модульными очистными сооружениями. Заранее спасибо |
consider water pre-treatment facilities a ready to use containerized design |
Water treatment facility shall be prefabricated and container-type and installed onsite. |
точнее Water treatment facility is proposed to be prefabricated and container-type and installed onsite. |
The design provides for a water treatment plant, manufactured as a complete container-type set, to be installed at the water intake. |
|
link 20.01.2017 9:28 |
Fully factory-made containerized WTS is recommended to be installed at water intake |
|
link 20.01.2017 9:32 |
Точнее: Water treatment is recommended to be a fully factory-made containerized system and installed at water intake |
|
link 20.01.2017 10:17 |
Recommended water treatment system to be installed at the water intake shall be (of) prefabricated containerized design |
|
link 20.01.2017 11:03 |
crocodiles ++ |
Нет, prefabricated тут совсем неправильное слово, оно подразумевает дополнительную (окончательную) сборку на месте, а в вопросе - контейнер полной заводской готовности. Первый вариант от крокодилов был самый удачный:) |
You need to be logged in to post in the forum |