DictionaryForumContacts

 Nadya1978

link 16.12.2016 7:30 
Subject: еще разок помогите с договором, пожалуйста...... gen.
Здравствуйте! Будьте добры, помогите с переводом следующего предложения на английский. Выдержка из договора. "Общая стоимость товаров поставляемых по настоящему контракту составляется из суммы всех спецификаций к контракту." Понимаю, что не совсем корректно сказано по-русски - СУММА ВСЕХ СПЕЦИФИКАЦИЙ К КОНТРАКТУ.
Мой вариант: The total cost of the goods supplied under the present contract is composed of sums in all specifications to the contract. Не нравится совсем.
Спасибо!

 leka11

link 16.12.2016 8:11 

м.б. ...is the sum of costs indicated in all contract specifications?

 DeProfundis

link 16.12.2016 8:20 
the total price of goods to be delivered pursuant to this contract shall be made up of the aggregate amount of all ... to this contract
или проще
the total price shall be the total of all [specifications?]

 DeProfundis

link 16.12.2016 8:20 
the goods

 oVoD

link 16.12.2016 8:34 
Предложу как вариант:
The total price of the goods to be supplied hereunder shall be calculated as the aggregate of the extended amounts shown in all contract specifications.

 Denisska

link 16.12.2016 8:52 
Коллеги, а разве не total value?

 oVoD

link 16.12.2016 9:01 
Denisska, исходя из предоставленного контекста, здесь отчетливо вижу прайс.
кстати, вариант DeProfundis, который "проще", очень даже ничего :)

 Nadya1978

link 16.12.2016 9:50 
спасибо за варианты!

 

You need to be logged in to post in the forum