DictionaryForumContacts

 Nadya1978

link 15.12.2016 18:38 
Subject: отрывок из договора gen.
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с переводом предложения из контракта. "Цена товара, указанная в подтвержденном Покупателем счете, является окончательной и не может быть изменена до проведения полных расчетов по данному счету."
Мой вариант: The price of the goods specified in the confirmed Buyer's invoice is final and cannot be changed until full settlement of this invoice.
Что-то не нравится мне, особенно со слова until/
Спасибо!

 Linch

link 15.12.2016 18:45 
Конечно, перестраховываются. Нарушают тем самым нормы языка. Покупатель же уже "подтвердил счёт". Человек же написал - "подтвердил". В такое время живём. Люди забыли, что такое слово.

 Syrira

link 15.12.2016 19:14 
The price of the goods specified in the invoice to be confirmed by the Buyer shall be deemed final and not subject to changes until full settlement of payments due under the invoice.

 tumanov

link 15.12.2016 19:59 
... the invoice to be confirmed by the Buyer ...

это неточно

то что покупатель еще только должен подтвердить, окончательной ценой не является.
окончательно то, что уже есть подтверждено...

 Syrira

link 15.12.2016 20:01 
ладно, as confirmed by the Buyer

 tumanov

link 15.12.2016 20:03 
Про "утвержденный"
когда-то я прочел в учебнике перевода о том, что причастия прошедшего времни на английский язык переводятся ТОЛЬКО придаточными предложениями, ибо такое причастие в английском языке отсутствует как класс вообще.

на основании этого воспоминания осмелюсь заявить, что ... d in the confirmed Buyer's invoice is .. есть неверное переводо

 tumanov

link 15.12.2016 20:05 
имхо только перфект
ибо презент тоже не есть обязаловки выражение

 DeProfundis

link 15.12.2016 23:38 
once an invoice has been accepted by the buyer, no changes can be made to the price until such invoice has been paid in full

 Nadya1978

link 16.12.2016 7:23 
СПАСИБО ОГРОМНОЕ ВСЕМ!

 Alex16

link 16.12.2016 10:12 
То, о чем пишет С. Туманов, надо уяснить всем переводчикам (кто не знает)...

 Alex16

link 17.12.2016 7:15 
IMHO, the Buyer's confirmed invoice тоже допустимо...

 Эссбукетов

link 17.12.2016 7:20 
Buyer's invoice означает, что счет выставлен покупателем

 

You need to be logged in to post in the forum