DictionaryForumContacts

 venera 68

link 14.12.2016 10:07 
Subject: Перевод названия gen.
Пожалуйста, помогите перевести название Joint Operating Agreement - Соглашение о совместной деятельности или договор о совместной разработке промыслового объекта (между нефтедобывающими компаниями, Казахстан)

 Lonely Knight

link 14.12.2016 10:18 
ну например тут - Соглашение о совместной деятельности
http://zhl.kz/about/

 venera 68

link 14.12.2016 10:33 
Еще нашла такой вариант -совместное операционное соглашение (Joint Operating Agreement);
Международное сотрудничество в нефтегазовой сфере может осуществляться на основе следующих соглашений[7]:

● соглашение о разделе продукции (СРП) (Production Sharing Agreement);

● сервисные соглашения (Services Agreements);

● совместное операционное соглашение (Joint Operating Agreement);

● концессионный договор (Сoncession);

● договоры о совместной эксплуатации нефтегазовых месторождений (Unitisationand Unit Operating Agreement);

● контракт о совместной деятельности (по разведке и эксплуатации нефтегазовых месторождений) – Association Contract;

 crockodile

link 18.12.2016 12:31 
совместное операционное соглашение +

 Aiduza

link 18.12.2016 12:41 
В контексте освоения Карачаганакского месторождения это переводится как "Соглашение о совместной деятельности".

 

You need to be logged in to post in the forum