DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 11.12.2016 7:48 
Subject: cellular beam gen.
Всем привет!

Как лучше перевести cellular beam? Не нашел пока точно, чем она отличается от castellated.
Обе, получается, перфорированные.
Геометрия отверстий? в castellated это вроде всегда шестиугольник, а у cellular могут быть круглые, прямоугольные, овальные.

 Lonely Knight

link 11.12.2016 7:50 
а хотя
"Castellated beam has a regular pattern of holes (circular, hexagonal or octagonal) in its web"

 Mike Ulixon

link 11.12.2016 8:57 
Честно говоря, сначала мне подумалось: "это ж вроде "перфорированная балка"..."
В словаре говорится о (в общем случае) некой ячеистой либо модульной конструкции. Не знаю, что у Вас там за балка, но, думаю, что конструкция ее отлична от традиционной, с перфорацией ребра. Мож какие подробности предоставите?

 Lonely Knight

link 11.12.2016 17:39 
к сожалению, никаких подробностей, в даташите на огнезащитное покрытие идет перечисление профилей, бла-бла-бла... cellular and castellated beams... бла-бла-бла

объединил, написав "...перфорированные балки..."; в таком контексте, наверно, не очень критично. встречается 1 раз в документе.

 Mike Ulixon

link 11.12.2016 18:31 
Хреново, что подробностей нет... Посмотрел по названию во всезнающем иНЕТе... Будем считать "cellular" и "castellated" синонимами, пока не будет доказано иное... ;-)

 goksa

link 11.12.2016 22:15 
может картинки как-то помогут

Cellular and Castellated Beams
Angelina TM - Castellated steel beam with sinusoidal openings
ACB® - Cellular steel beams with circular openings
HEXAGONAL - Castellated beams with hexagonal openings
OCTOGONAL - Castellated beams with octogonal openings

http://www.constructalia.com/english/products/structures/steel_sections_and_merchant_bars/cellular_and_castellated_sections/cellular_and_castellated_beams

чем мог

 

You need to be logged in to post in the forum