DictionaryForumContacts

 Katerina Ka

link 4.12.2016 8:58 
Subject: Run acceptance clin.trial.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, как переводится "run" в контекста лабораторных исследований:

Kit controls were used for run acceptance. Altogether five runs were done with each kit lot.

Анализ, серия анализов?

Заранее спасибо!

 Petrelnik

link 4.12.2016 9:07 
Это run можно как угодно переводить - главное чтобы подходило по контексту.
А тут "анализ" мне кажется нормально.

 Игорь_2006

link 4.12.2016 11:03 
По смыслу "run" часто можно переводить как "цикл".
Поскольку в этом исследовании для снижения вариабельности (на протяжении нескольких циклов или серий анализов - в данном случае получилось на 5 серий) использовали заранее собранные/подготовленные наборы (kit), то, может быть, лучше "цикл/серия анализов".
На мой взгляд, для избежания ненужных ассоциаций со словом "batch", которое в фармацевтике жестко связано с "серией", лучше использовать "цикл".

 Petrelnik

link 4.12.2016 13:03 
Цикл да, пишут, но лично мне не очень нравится.
После него хочется добавить "чего". Цикл чего-то.

 Alex_Krotevich

link 4.12.2016 13:16 
Для каждого серии наборов выполнялись 5 исследований/анализов с использованием контрольных образцов.

 Amor 71

link 4.12.2016 13:22 
я бы сказал "пробный тест" или "пробный анализ", но я не знаю русскую языка.

 Jannywolf

link 4.12.2016 13:25 
Amor 71, пожалуйста, не пишите о себе так...
Если я когда-то повлияла на то, что вы так стали считать (а я могла :-( ), то я очень-очень прошу меня извинить. Я была не права.

 Katerina Ka

link 4.12.2016 13:26 
Для анализа в тексте используется другое слово - assay. Исследование - study. А вот run не один глоссарий не дает.
Скорее всего "цикл": Acceptance limits for individual runs.
Спасибо большое!

 Alex_Krotevich

link 4.12.2016 13:43 
run = прогон образца через аппарат/анализатор

 Amor 71

link 4.12.2016 13:54 
прогон образца - That's what I mean.

p.s. Jannywolf, I'm just saying I am not good in medical terminology.

 Jannywolf

link 4.12.2016 13:58 
Amor 71, clear. Thanks.

 Katerina Ka

link 4.12.2016 20:23 
Еще раз большое спасибо!

 asocialite

link 5.12.2016 8:09 
acceptance = acceptance testing ??

 

You need to be logged in to post in the forum