DictionaryForumContacts

 daniilshkel

link 29.11.2016 20:25 
Subject: как ты ответишь на это literal.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
предъявлены некие доказательства вины
Заранее спасибо!

 wow2

link 29.11.2016 20:31 
сабж с контекстом не имеют ни одного общего слова ... как предлагаете понимать ваш запрос?

 Syrira

link 29.11.2016 20:36 
как-как - кто-то выкатил предъяву и предлагает собеседнику ответить на выдвинутые обвинения, для чего задает "конкретный" вопрос.

 Amor 71

link 29.11.2016 20:38 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=what+say+you

Мои поздравления тртртр

 daniilshkel

link 29.11.2016 20:40 
тртр, надо было внимательнее смотреть "Возвращение короля") спасибо

 wow2

link 29.11.2016 20:44 
ужас, люди начинают верить в присутствие трттртр даже там, где его нет!
http://youtu.be/EHX7NZS8zAI

 натрикс

link 29.11.2016 20:50 
Amor71, wow2 - предупреждения за искажение ника.
аскер прощается - он контекста не знает.

 wow2

link 29.11.2016 20:55 
протестую! незнание контекста не освобождает, рано ему с нами прощаться
а ник "Amor 71" пишецца с пробелом! (модер, отмодери себя сам)

 натрикс

link 29.11.2016 20:58 
спасибо, что вежливо отвечаете, принято.

 wow2

link 29.11.2016 20:58 
всегда рады помочь!

 Amor 71

link 29.11.2016 20:59 
Я, разумеется, отстал от жизни и всякую ерунду не смотрю, но чем не понравилось "What say you?" интересно мне знать.

 daniilshkel

link 29.11.2016 21:25 
Понравилось. В ерунде один из героев ее акцентированно произносил. Имел в виду, что МНЕ надо было.

 trtrtr

link 30.11.2016 6:23 
23.58 бешено плюсую.

 trtrtr

link 30.11.2016 6:40 
Ребята, кстати, транслитерацией можно. Мне просто не нравится "тыр-тыр-тыр", такого типа. Спасибо.
P.S. Натрикс отдельное спасибо за то, что блюдет.

 

You need to be logged in to post in the forum