DictionaryForumContacts

 sir william

link 29.11.2016 8:35 
Subject: my wife's uncle's company - правильно ли? gen.
извиняюсь за глупый вопрос, не припомню как называется это правило с двойным S

Компания дяди моей жены
my wife's uncle's company

понятно, что можно употребить OF , но мне нужно именно такие конструкции с S
подскажите как правильно их употреблять и как они называются

 Анна Ф

link 29.11.2016 8:45 
да

 Анна Ф

link 29.11.2016 8:46 
my wife
uncle
[my wife]
[uncle]
[my wife]'s [uncle]
[my wife]'s [uncle]'s company

 Анна Ф

link 29.11.2016 8:47 

 Рина Грант

link 29.11.2016 8:53 
Так по ссылке же вроде как раз написано, что их нельзя употреблять?

<<<Иногда возникает необходимость употребить два существительных подряд в притяжательном падеже. В таких случаях второе существительное нужно употреблять с предлогом of. Изучите пример.
Mary is the sister of my brother's wife - Мария - сестра жены моего брата.
Mary is my brother's wife's sister - неверный вариант. >>>

Действительно, гораздо лучше сказать the company owned by my wife's uncle.

 wise crocodile

link 29.11.2016 9:07 
Me wife's uncle company
Равно как и Russia's Foreign Ministry representative и др. подобные конструкции

 натрикс

link 29.11.2016 9:08 
я всяким сомнительным источникам не верю, я верю в Мёрфи.
а он говорит, что Tom's sister's name - это нормально. но надо говорить what is the name of the man who phoned you - потому что там "группа" слишком длинная.
*the company owned by my wife's uncle.* сказать на мой вкус тоже безусловно лучше, но мы контекста задачи не знаем...

 Анна Ф

link 29.11.2016 9:16 
а я не прочитала все по ссылке
кинула ссылку про притяжательный падеж
а я уверена, что можно говорить
my wife's uncle's company
вопрос не в том, кто по чему учится
вопрос в реальном, ежедневном, современном языке и практике
и я легко представляю экспатов, говорящих my wife's uncle's company

 натрикс

link 29.11.2016 9:21 
я знаю "экспатов", которые говорят don't give me no riddles, но писать так ни в переводе (без "особого смысла"), ни в контрольной работе никому не советую.

 asocialite

link 29.11.2016 9:21 
Анна Ф +1 ... happens all the time:
my daughter is dating my wife's uncle's company's president's daughter's nephew
это жызнь, друзья!

 wise crocodile

link 29.11.2016 9:22 

 Supa Traslata

link 29.11.2016 9:26 
>>и я легко представляю экспатов, говорящих my wife's uncle's company>>
Да и те, у кого не так хорошо с воображением, вполне себе легко могут погуглить.
(spoiler) Гуголь подтвердил: говорят.

ps Только почему "экспатов"? О_о

 Aiduza

link 29.11.2016 9:32 
по ссылке
http://www.google.ru/search?q=%22wife%27s+mother+home%22&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&num=50&newwindow=1&hl=ru&rlz=1Q1GGLD_ruRU545RU546

уже на первой странице выдачи результатов есть и mother's home, и mother home.

 wise crocodile

link 29.11.2016 9:48 
Но подавляющее большинство mother's home's, причем "родные" сайты. Лично мне режет глаз :-))

 Рина Грант

link 29.11.2016 9:54 
mother home - там же смысл совсем другой, и ничего притяжательного:

the decision was made to take my wife's mother home. ("отвезти/забрать мать жены домой")

I vowed that I'd bring my wife's mother home (то же самое)

а остальные mother home действительно с каких-то неносительских сайтов.

 

You need to be logged in to post in the forum