|
link 28.11.2016 16:17 |
Subject: Транскрипция названия gen. Если в тексте XVIII века встречается название Twickenham, то как лучше написать по-русски - Туикенем (на современный манер) или Твикенхэм?
|
Твикенхам |
логика где? "в тексте XVIII века" vs. "на современный манер" "Туикенем (англ. Twickenham, в России также часто употребляется название Твикенхэм)" "Вилла Александра Поупа в Твикенхэме" |
|
link 29.11.2016 9:55 |
Насчет логики - меня как раз занимает вопрос: если устанавливается новая транскрипция (Туикенем), нужно ли ее применять к текстам, которые были написаны до того, как это произошло? Или нет? |
вопрос в том, кто установил "новую транскрипцию" |
You need to be logged in to post in the forum |