Subject: counter-helical armoring gen. Уважаемые коллеги, подскажите, как правильно назвать по-русски "counter-helical armoring"Контекст следующий: For the production of a double layer uni-directional armoring the cages are rotated Заранее благодарю |
|
link 25.11.2016 11:30 |
а это о чем? о кабелях? что-то типа такого? |
|
link 25.11.2016 11:32 |
"Экран типа French Braid. Он состоит из двух встречных многожильных спиралей..." |
Именно оно. Спасибо большое. |
You need to be logged in to post in the forum |