DictionaryForumContacts

 Маша823

link 18.11.2016 11:03 
Subject: royal running med.
Пожалуйста, помогите разобраться со значением словосочетания royal running. Есть ли такое вообще? Встретилось в одном пособии, авторы утверждают, что оно переводится как "понос". Однако кроме как в этом пособии, больше нигде не могу найти подобное. Контекста никакого не приводится. Заранее спасибо

 urum1779

link 18.11.2016 11:15 
Вы контекст дайте, где нашли это? Что за "королевские бега"? по смыслу текста думаю, можно понять будет..

 trtrtr

link 18.11.2016 11:23 
Правильно the royal runs.

 trtrtr

link 18.11.2016 11:23 

 trtrtr

link 18.11.2016 11:25 
(в словаре нет, может, кто-нибудь внесет?)

 Маша823

link 18.11.2016 11:25 
В том-то и дело, что контекста нет. Идет раздел в учебном пособии "Health. At the Doctor's". В списке слов это выражение. Напротив него перевод - понос. Я засомневалась, потому что в основном употребляется слово diarrhea. Погуглила, не нашла ничего подобного этому royal running. Поэтому решила спросить. Интересно, где авторы это взяли.

 trtrtr

link 18.11.2016 11:26 
Даже не знаю.

 urum1779

link 18.11.2016 11:27 
Странно: что за лексика в учебниках.? хорошо, хоть не "месть Монтесумы" какая-нить.

 Маша823

link 18.11.2016 11:29 
trtrtr, спасибо Вам) Хоть что-то прояснилось)

 Маша823

link 18.11.2016 11:31 
Придется быть поосторожнее с этим пособием и все перепроверять...

 trtrtr

link 18.11.2016 11:32 
With a pinch of salt.

 Маша823

link 18.11.2016 11:34 
Exactly!

 trtrtr

link 18.11.2016 11:36 
That's my number one rule when learning English.

 Маша823

link 18.11.2016 11:51 
Вот еще ссылку нашла по этому поводу. Теперь окончательно все ясно. http://www.perfectyourenglish.com/blog/phrasal-verbs-with-run/

 Amor 71

link 18.11.2016 12:53 
Вполне перекликается с русским "куда царь пешком ходит".

 

You need to be logged in to post in the forum