Subject: individual election cost gen. добрый день знатоки!!! Как можно правильно перевести individual election cost ?? индивидуальная стоимость выборов не вариант спасибо
|
Как можно правильно перевести... - как угодно без контекста:), но и, в частности, как личные сбережения/накопления/средства/собственные "бабки"/"капуста" (потраченные) на избирательную кампанию итп. итп. если преломлять все это в свете выборов, например, в США:) |
Без контекста лучше не переводить. Но если всё же попробовать, то примерно так: "индивидуальные издержки проведения выборов", "индивидуальные издержки участия в выборах" и т.п. |
Подушевая стоимость проведения выборов (?) |
Или стоимость проведения выборов для [конкретного лица] (?) |
...проведения выборов...? Это кто же будет тратиться на проведение/организацию выборов, если "кто же" в них не участвует? Можно, конечно, сказать, что ...выборов самого себя или своего ставленника. Да и на кой пес ОРГАНИЗОВЫВАТЬ их за собственные деньги, если есть конкуренты? |
Хотел бы поправиться с мыслями. Собственные деньги тратятся не на организацию выборов, а на участие в них. А это действительно стоит денег. А так выборы организуеюся, например, из госбюджета. |
Если быть кратким, без контекста варианты будут плодиться как кролики... |
Да, контекст в данном случае был бы неплохим контрацептивным средством. |
...контрацептивным средством...чтобы вас "полюбили", но без последствий? |
"Собственные деньги тратятся не на организацию выборов" вы, скорее всего, не в курсе, сколько, в среднем, каждый американец заплатил собственных денег за организацию недавних выборов. |
вы, скорее всего, не в курсе, сколько, в среднем, каждый американец... А кто сказал, что американец, американец вы наш? И сколько, если вы в теме про Америку? |
individual election cost - стоимость проведения каждых выборов |
illy1, нет, ну я же про варианты в виде кроликов. |
Нам не все равно? Был бы переводяга ответственный, уже отреагировал бы хоть как, а так - очередная отрыжка в этом мире "модных" спиногрызов. |
текст про медицинские процедуры и страховки? |
стойкость ТС в деле невыдачи контекста весьма впечатляет |
You need to be logged in to post in the forum |